Italienisch - Viel Glück! Anfänger-Deutschkurs

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Italienisch

 

Viel Glück: Sprachversion Italienisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)

Begrüßung (Seite 3-4)

  •  Buongiorno! Come si chiama?

  •  Guten Tag! Wie heißen Sie?

  •  Mi chiamo Ali Arslan,

  •  Ich heiße Ali Arslan,

  •  Buongiorno! Come ti chiami?

  •  Guten Morgen! Wie heißt du?

  •  Mi chiamo Peter.

  •  Ich heiße Peter.

  •  Buonasera! Mi chiamo Anna Meier e Lei?

  •  Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?

  •  Il mio nome è Galina Kosloff.

  •  Mein Name ist Galina Kosloff.

  •  Buongiorno, Signora Schulte!

  •  Guten Tag, Frau Schulte!

  •  Buongiorno, Signor Meier. Come sta?

  •  Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?

  •  Bene, grazie, e lei?

  •  Danke, gut und Ihnen?

  •  Abbastanza bene, grazie. (Benino, grazie!)

  •  Ganz gut, danke.

  •  Arrivederla, Signor Meier.

  •  Auf Wiedersehen, Herr Meier.

  •  Arrivederci, Signora Schulte. A dopo!

  •  Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später!


Vorstellung (Seite 5-6)

  •  Ciao! Come ti chiami?

  •  Hallo! Wie heißt du?

  •  Anna. E tu chi sei?

  •  Anna. Und wer bist du?

  •  Sono Natascha.

  •  Ich bin Natascha.

  •  Come stai?

  •  Wie geht es dir?

  •  Così così.

  •  Es geht so.

  •  Ciao Natascha.

  •  Tschüss, Natascha.

  • --------------

  •  Da dove viene?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Sono del Kazakistan, dei USA, , dalla Turchia.

  •  Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.

  •  E tu di dove sei?

  •  Woher kommst du?

  •  Vengo dalla Russia, dalle Filippine, dall’Ucraina, dalla Germania.

  •  Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.


Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)

  •  Mi chiamo Abdul Yeboah.

  •  Ich heiße Abdul Yeboah.

  •  Mi scusi, può ripetere il suo nome?

  •  Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?

  •  Il mio nome è Abdul Yeboah.

  •  Mein Name ist Abdul Yeboah.

  •  Come scusi?

  •  Wie bitte?

  •  Le faccio lo spelling: A b d u l Y e b o a h .

  •  Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h .

  •  Come si scrive Norvegia?

  •  Wie schreibst du Norwegen?

  •  Faccio lo spelling: N o r w e g e n.

  •  Ich buchstabiere: N o r w e g e n.


Herkunft (Seite 10-12)

  •  Come si chiamano i continenti:

  •  Wie heißen die Kontinente:

  •  Africa, Asia, Australia,

  •  Afrika, Asien, Australien

  •  Europa, Nord America, Sud America.

  •  Europa, Nordamerika, Südamerika.

  •  Dov’è la Germania?

  •  Wo liegt Deutschland?

  •  La Germania si trova in Europa.

  •  Deutschland liegt in Europa.

  • --------------

  •  Mi chiamo Fatima Aziz.

  •  Ich heiße Fatima Aziz.

  •  Di dov’è lei?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Vengo dall’Egitto.

  •  Ich komme aus Ägypten.

  •  Che lingue parla?

  •  Welche Sprachen sprechen Sie?

  •  Parlo il portoghese e lo spagnolo.

  •  Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.

  •  io parlo, tu parli, egli/lei parla, noi parliamo, voi parlate, loro parlano.

  •  ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen.

  • --------------

  •  Qual’è la tua cittadinanza?

  •  Was ist deine Nationalität?

  •  Sono Cinese.

  •  Ich bin Chinese.

  •  io sono, tu sei, egli/lei è, noi siamo, voi siete, loro sono.

  •  ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.

  •  Dove lavori?

  •  Wo arbeitest du?

  •  Lavoro a Dortmund.

  •  Ich arbeite in Dortmund.

  •  io lavoro, tu lavori, egli/lei lavora, noi lavoriamo, voi lavorate, loro lavorano.

  •  ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.

  • -------------

  •  Questo è Luka Baric.

  •  Das ist Luka Baric.

  •  Viene dalla Croazia.

  •  Er kommt aus Kroatien.

  •  io vengo, tu vieni, egli/lei viene, noi veniamo, voi venite, loro vengono.

  •  ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.

  • ----------------

  •  Mi chiamo Maria da Lima.

  •  Mein Name ist Maria da Lima.

  •  Sono brasiliana e parlo il portoghese.

  •  Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.

  •  Abito a Colonia.

  •  Ich wohne in Köln.

  •  io abito, tu abiti, egli/lei abita, noi abitiamo, voi abitate, loro abitano.

  •  ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.

  •  Dove abita?

  •  Wo wohnen Sie?

  •  Abito a Dortmund.

  •  Ich wohne in Dortmund.

  •  Dove abitate?

  •  Wo wohnt ihr?

  •  Abitiamo a Berlino.

  •  Wir wohnen in Berlin.


Zahlen über 20 (Seite 14)

  •  Come si chiamano questi numeri in tedesco?

  •  Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?

  •  23,57,64,89,31,42,24.

  •  23,57,64,89,31,42,24.

  •  32 + 17 fa 49.

  •  32 + (= plus) 17 ist 49.

  •  E‘ giusto?

  •  Ist das richtig?

  •  Si, è giusto.

  •  Ja, das ist richtig.

  •  254 – 43 fa210.

  •  254- (minus) 43 ist 210.

  •  E‘ giusto?

  •  Ist das richtig?

  •  No, è errato.

  •  Nein, das ist falsch.

  •  254 – 43 fa 211.

  •  254-43 ist 211.


Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-17)

  •  Qual’è il suo indirizzo?

  •  Wie ist Ihre Adresse?

  •  In quale via abita?

  •  In welcher Straße wohnen Sie?

  •  Poststraße 87.

  •  Poststraße 87.

  •  In quale città abita?

  •  In welcher Stadt wohnen Sie?

  •  A Ratisbona.

  •  In Regensburg.

  •  Com’è il codice di avviamento postale?

  •  Wie ist die Postleitzahl?

  •  Il CAB è 93053.

  •  Die Postleitzahl ist 93053.

  •  Ha un telefono?

  •  Haben Sie Telefon?

  •  Si, ho un cellulare.

  •  Ja, ich habe ein Handy.

  •  ho, hai, ha, abbiamo, avete hanno

  •  ich habe, du hast, er/sie hat, wir haben, ihr habt, sie haben

  •  Qual’è il suo numero?

  •  Wie ist Ihre Telefonnummer?

  •  0173 6477311.

  •  0173 6477311.

  • ------------

  •  Posso pagare con il bancomat?

  •  Kann ich mit der EC-Karte bezahlen?

  •  Dove si trova un bancomat nelle vicinanze?

  •  Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?

  •  Devo ancora fare il bonifico per pagare il conto.

  •  Ich muss noch meine Rechnung überweisen.

  •  Il mio numero di conto corrente è: 234 891

  •  Meine Kontonummer ist: 234 891

  •  presso la cassa di risparmio X; codice di banca: 87005679. IBAN …….

  •  bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ……..

  •  Il Signor Meier va in banca per ritirare il suo estratto conto.

  •  Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.


Wohnungseinrichtung (Seite 19-20)

  •  L’armadio è grande.

  •  Der Schrank ist groß.

  •  Lì c’è il divano. E‘ vecchio.

  •  Da steht das Sofa. Es ist alt.

  •  La TV (televisione) è nuova.

  •  Der Fernseher ist neu.

  •  La poltrona è brutta.

  •  Der Sessel ist hässlich.

  •  Il letto è piccolo.

  •  Das Bett ist klein.

  •  In cucina non ci sono i fornelli e neanche il frigorifero.

  •  In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.

  •  Nel salotto non c’è tappeto.

  •  Im Wohnzimmer ist kein Teppich.

  •  E‘ un lavandino?

  •  Ist das ein Waschbecken?

  •  No, è un lavello.

  •  Nein, das ist eine Spüle.

  •  Quelle non sono sedie.

  •  Das sind keine Stühle.

  •  Nell’appartamento non ci sono mobili.

  •  In der Wohnung sind keine Möbel.

  •  Nella stanza da letto c’è un letto. E’ grande.

  •  Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.

  •  Il frigo è vecchio.

  •  Der Kühlschrank ist alt.

  •  Nel bagno c’è uno scaffale. E’ piccolo.

  •  Im Bad ist ein Regal, Es ist klein.

  •  Abbiamo bisogno di un forno a micronde in cucina.

  •  In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.

  • ------------

  •  A loro serve una scrivania.

  •  Sie brauchen einen Schreibtisch.

  •  Avete una lavatrice?

  •  Habt ihr eine Waschmaschine?

  •  Io compro una lavastoviglie.

  •  Ich kaufe eine Spülmaschine.

  •  Hai bisogno di una lampada?

  •  Brauchst du eine Lampe?

  •  E‘ bello il quadro? Sì, questo quadro è bello.

  •  Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.

  •  Nell’ufficio manca un PC.

  •  Im Büro fehlt noch ein Computer.


Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-22)

  •  Che cos’è?

  •  Was ist das?

  •  E‘ un libro, un tavolo, un paio di occhiali.

  •  Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille.

  •  Come si dice in tedesco?

  •  Wie heißt das auf Deutsch?

  •  Si dice lavagna, la penna, il quaderno.

  •  Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.

  •  Ecco la borsa, la lampada e la sedia.

  •  Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.

  •  Questi sono le borse, le matite e i libri.

  •  Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.

  • ---------------

  •  Qual’è il plurale?

  •  Wie heißt der Plural?

  •  il tavolo – i tavoli, il bambino – i bambini, il quaderno – i quaderni

  •  der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,

  •  il libro – i libri, la borsa - le borse, la lampada – le lampade

  •  das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen

  •  la macchina – le macchine, il numero – i numeri,

  •  das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,

  •  l’uomo – gli uomini, la donna – le donne.

  •  der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.


Farben und Emotionen (Seite 23)

  •  La parete è bianca, il comodino è marrone.

  •  Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.

  •  Il tavolo è nero, il tappeto è verde.

  •  Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.

  •  La lampada è gialla, il divano è blu.

  •  Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.

  •  La poltrona è rossa, le sedie sono grigie.

  •  Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.

  • --------------

  •  Trovi comodo questo salone?

  •  Findest du das Wohnzimmer gemütlich?

  •  La televisione nera è bellissima (mi piace molto).

  •  Der schwarze Fernseher ist toll.

  •  Lo trovate orribile questo scaffale viola?

  •  Findet ihr das lila Regal furchtbar?

  •  Troviamo che questo libro sia noioso.

  •  Wir finden das Buch langweilig.

  •  Il tappeto rosa è carino.

  •  Der rosa Teppich ist ganz schön.

  •  La vecchia scrivania va bene.

  •  Der alte Schreibtisch ist okay.

  •  Il muro blu piace a Irina?

  •  Wie findet Irina die blaue Wand?


Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-25)

  •  Chi abita al primo piano sulla destra?

  •  Wer wohnt im ersten Stock rechts?

  •  La Familia Meier abita sopra in mansardina.

  •  Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.

  •  Abitano al piano terra.

  •  Sie wohnen unten im Erdgeschoss.

  •  Abitiamo al terzo piano a sinistra.

  •  Wir wohnen im dritten Stock links.

  •  Abitate al secondo piano sulla destra?

  •  Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?

  •  Abitiamo in un villino -

  •  con riscaldamento centralizzato e balcone.

  •  Wir wohnen in einem Einfamilienhaus – mit Zentralheizung und Balkon.

  • --------------

  •  Quanto è grande l’appartamento?

  •  Wie groß ist die Wohnung?

  •  L’appartamento è di 120 metri quadri.

  •  Die Wohnung ist 120 qm (= Quadratmeter) groß.

  •  Costa 600 € d’affitto più 250 € di spese.

  •  Sie kostet 600 € (= Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.

  •  State cercando un appartamento economico a Colonia?

  •  Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?

  •  Paghiamo 750 € spese incluse.

  •  Wir bezahlen 750 € Warmmiete.

  •  L’appartamento è in un posto silenzioso. Ha un giardino.

  •  Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.

  •  Cerchi un appartamento piccolo. Due stanze bastano (basta un bilocale).

  •  Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.

  •  L’appartamento è freddo, buio e rumoroso.

  •  Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.

  •  Gli amici hanno un appartamento di 80 metri quadri.

  •  Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm.

  •  E‘ tranquillo, caldo e luminoso.

  •  Sie ist ruhig, warm und hell.

  •  L’appartamento è composto da 3 stanze, cucina e bagno.

  •  Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.


Familie (Seite 26-27)

  •  Ho molti parenti.

  •  Ich habe viele Verwandte.

  •  Mio nonno e mia nonna vivono a Colonia.

  •  Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.

  •  Mio padre e mia madre abitano a Monaco di Baviera.

  •  Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.

  •  La Signora Schulte ha due figli.

  •  Frau Schulte hat zwei Kinder.

  •  Suo figlio ha 18 e sua figlia 15 anni.

  •  Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.

  • --------------

  •  La domenica è sempre una giornata tranquilla.

  •  Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.

  •  Nessuno lavora.

  •  Niemand arbeitet.

  •  Lo zio legge un libro.

  •  Der Onkel liest ein Buch.

  •  Mia mamma vede un film.

  •  Meine Mutter sieht einen Film.

  •  La figlia si vede con le amiche.

  •  Die Tochter trifft ihre Freundinnen.

  •  Poi fanno il tour di Monaco di Baviera con i loro amici per vedere i monumenti.

  •  Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.


Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-30)

  •  La settimana ha sette giorni.

  •  Die Woche hat sieben Tage.

  •  Il lunedì mattina il ragazzo va a correre.

  •  Am Montagvormittag joggt der Junge.

  •  Il martedì pomeriggio le ragazze vanno a nuotare.

  •  Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.

  •  La domenica sera i Signori Schulte vanno a ballare.

  •  Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.

  •  Il mercoledì i ragazzi fanno i compiti fino alle sei meno un quarto.

  •  Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.

  •  Il sabato padre e madre vanno a camminare dalle due e mezza fino alle cinque e 10.

  •  Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.

  •  Il venerdì Jan naviga in internet dalle dodici e un quarto fino all’una.

  •  Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.

  •  Il giovedì sera ascoltiamo prima un po‘ di musica insieme,

  • poi giochiamo a pallone.

  •  Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik, danach spielen wir Fußball.


Seite 29:

  •  Che ore sono?

  •  Wie spät ist es?

Seite 30:

  •  A che ora finisce il concerto?

  •  Wann hört das Konzert auf?

  •  Il film al cinema inizia alle otto e un quarto.

  •  Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.

  •  Mi aggrego volentieri.

  •  Ich komme gern mit.

  •  Andate a prendere Michela?

  •  Holt ihr Michaela ab?

  • ---------------

  •  Fino a che ora dura il corso di tedesco?

  •  Bis wann geht der Deutschkurs?

  •  Quando inizia la pausa?

  •  Wann beginnt die Pause?

  •  Oggi il corso finisce alle undici e mezzo.

  •  Heute endet der Kurs um halb zwölf.

  •  Il corso oggi purtroppo salta/non si terrà.

  •  Der Kurs fällt heute leider aus.

  • --------------

  •  Di notte non ci sono treni.

  •  In der Nacht fährt kein Zug.

  •  Il treno parte alle 20.32.

  •  Der Zug fährt um 20.32 Uhr.

  •  Va bene?

  •  Geht das?

  •  Certo, va benissimo.

  •  Klar, das geht.


Freizeitaktivitäten (Seite 31-32)

  •  Cosa le piace fare nel weekend?

  •  Was machen Sie gern am Wochenende?

  •  Oggi non ho voglia di uscire.

  •  Heute gehe ich nicht gern aus.

  •  Vi piace vedere la TV?

  •  Seht ihr gern fern?

  •  Che ne pensi del ballo come hobby?

  •  Wie findest du das Hobby Tanzen?

  •  Interessante? Bello/Divertente?Noioso?

  •  Interessant? Schön? Langweilig?

  •  Cucinare è il mio hobby.

  •  Mein Hobby ist Kochen.

  •  Cuciniamo insieme domenica a pranzo?

  •  Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?

  •  No, purtroppo non posso.

  •  Nein, das geht leider nicht.

  •  Questa domenica non ho tempo. Vado a Colonia.

  •  Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.

  • -------------

  •  Andiamo al cinema alle 5?

  •  Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?

  •  Volentieri, ma non alle 5. Va bene anche dopo/più tardi?

  •  Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?

  • ----------------

  •  Facciamo i compiti insieme?

  •  Machen wir Hausaufgaben zusammen?

  •  No, non ho voglia/non mi va.

  •  Nein, ich habe keine Lust.

  • -----------------

  •  Sabato pomeriggio riparo la bicicletta

  •  Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,

  •  poi metto a posto la stanza

  •  dann räume ich auf

  •  e dopo vado a fare la spesa.

  •  und danach kaufe ich ein.

  • ---------------

  •  Avete un’idea di cosa faremo?

  •  Habt ihr eine Idee, was wir machen?

  •  Prima facciamo un giro in bicicletta.

  •  Zuerst machen wir eine Radtour.

  •  Dopo andiamo a vedere una festa di paese.

  •  Danach besuchen wir ein Straßenfest.


Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)

  •  Una volta eri un bambino piccolo.

  •  Früher warst du ein kleines Kind.

  •  Abitavate in un appartamento piccolo.

  •  Ihr hattet eine kleine Wohnung.

  •  Zio Paolo prima viveva in Italia.

  •  Onkel Paul war früher in Italien.

  •  Avevo molto tempo.

  •  Ich hatte viel Zeit.

  •  Siamo andati al cinema.

  •  Wir waren im Kino.

  •  Non avevi un frigorifero.

  •  Du hattest keinen Kühlschrank.

  •  Il padre e la madre non avevano un cellulare.

  •  Vater und Mutter hatten kein Handy.

  •  Le stanze erano comode.

  •  Die Zimmer waren gemütlich.

  •  Sono già stato a Monaco di Baviera.

  •  Ich war schon in München.

  •  Mia Zia all’epoca non aveva una televisione.

  •  Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.

  •  Avevamo molti mobili.

  •  Wir hatten viele Möbel.

  •  Eravate molti in famiglia/avevi molti fratelli.

  •  Ihr wart viele Geschwister.

  •  Le famiglie in Germania una volta erano numerose.

  •  Die Familien in Deutschland waren früher groß.


Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-35)

  •  Buongiorno, cosa desidera?

  •  Guten Morgen, was darf es sein?

  •  Un chilo di mele per favore.

  •  Bitte ein Kilo Äpfel.

  •  Desidera altro?

  •  Haben Sie noch einen Wunsch?

  •  4 vasetti di Yoghurt, una scatola di piselli

  •  4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen

  •  250 grammi di burro e un vasetto di marmellata.

  •  250 g (= Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.

  •  Basta così?

  •  Ist das alles?

  •  No, mi dia anche un pacco di spaghetti,

  •  Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,

  •  una sacchetto di arance, un pezzo di formaggio,

  •  ein Netz Orangen, ein Stück Käse,

  •  una bottiglia di vino e due bottiglie di birra per favore.

  •  eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.

  •  Vuole qualcos’altro?

  •  Und noch etwas?

  •  No grazie. Basta così.

  •  Nein, danke. Das ist alles.

  •  Tutto insieme sono 21,38 €.

  •  Das macht zusammen 21,38 € (= Euro).

  •  25 €

  •  25 €

  •  Ecco 3,62 € di resto. Grazie e arrivederci.

  •  und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!

  •  Arrivederla!

  •  Auf Wiedersehen!

  • -------------------

  •  Buongiorno. Cosa desidera?

  •  Guten Tag. Was möchten Sie?

  •  Vorrei 400 grammi di carne macinata.

  •  Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.

  •  E‘ un po‘ di più, la vuole? La lascio?

  •  Darf es etwas mehr sein?

  •  Si, quanto costa?

  •  Ja, wie viel kostet das?

  •  2,97 €

  •  2,97 €

  •  Quanto costa il pollo?

  •  Was kosten die Hähnchen?

  •  2 €

  •  2 €

  •  Allora mi dia 3 polli per favore.

  •  Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.

  •  Vorrei un’insalata, 1 chilo di patate e mezzo chilo di pomodori.

  •  Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.

  •  Desidera altro?

  •  Sonst noch etwas?

  •  Si, vorrei 3 mele, 2 pere e mezzo chilo di cipolle.

  •  Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.

  • --------------

  •  Non compriamo le bibite al mercato.

  •  Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.

  •  La Signora Schulte va a fare la spesa al supermercato tutti i giorni. Lì trova di tutto.

  •  Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.

  •  Non è costoso. I prezzi non sono alti.

  •  Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.

  •  Ai clienti piace comprare lì.

  •  Die Kunden kaufen gern dort ein.


Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)

  •  Per favore puoi andare al fornaio

  •  Geh bitte in die Bäckerei

  •  e comprare 6 panini e un pane?

  •  und kauf 6 Brötchen und ein Brot!

  •  Non dimenticate l’elenco della spesa

  •  Vergesst nicht den Einkaufzettel

  •  e prendete al supermercato una confezione di uova,

  •  und holt im Supermarkt eine Packung Eier,

  •  una tavoletta di cioccolato, due buste di patatine,

  •  eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,

  •  1 chilo di zucchero e un litro di latte!

  •  1 kg (= Kilo(gramm) Zucker und 1 Liter Milch!

  •  Assaggi i salumi/gli affettati!

  •  Probieren Sie die Wurst!

  • -------------

  •  Buon appetito!

  •  Guten Appetit!

  •  Non mi piace il pesce.

  •  Ich esse nicht gern Fisch.

  •  Hai sete?

  •  Hast du Durst?

  •  Non bevo il caffè, ma mi piace il tè.

  •  Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.

  • ---------------

  •  Non ci piacciono i salumi.

  •  Wir mögen keine Wurst.

  •  Vuoi la carne con le verdure?

  •  Möchtest du Fleisch und Gemüse?

  • -------------

  •  Vi piace mangiare i dolci/le torte per colazione ogni tanto?

  •  Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?

  •  No, mai.

  •  Nein, nie.

  •  Ha fame?

  •  Haben Sie Hunger?

  •  Mangia spesso riso o pasta per cena?

  •  Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?

  •  No, raramente.

  •  Nein, selten.


Berufe (Seite 38)

  •  Ciao Marco, come stai?

  •  Hallo Marco, wie geht es dir?

  •  Bene grazie e tu?

  •  Danke, gut. Und dir?

  •  Bene. Cosa fai?

  •  Gut. Was machst du?

  •  Sto studiando il Tedesco. Sto facendo i compiti di casa.

  •  Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.

  • ----------

  •  Che lavoro fai?

  •  Was bist du von Beruf?

  •  Faccio il tassista, il commesso, l’insegnante,.

  •  Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,

  •  il medico, lo chef/il cuoco, sono studente,

  •  Arzt, Koch, Student

  •  faccio l’operaio, il falegname

  •  Bauarbeiter, Tischler.

  • --------------

  •  E che mestiere fa Anna? E di cosa si occupa Anna?

  •  Und was ist Anna von Beruf?

  •  Fa la commessa, l’insegnante, il medico,

  •  Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,

  •  la cuoca, la casalinga, la segretaria, è studentessa.

  •  Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.


Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-42)

  •  Il Signor Müller ha un negozio.

  •  Herr Müller hat einen Laden.

  •  Ordina la merce e la vende nel suo negozio.

  •  Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.

  •  Serve i suoi clienti (è aperto al pubblico) dal lunedì al sabato.

  •  Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.

  • ----------------

  •  La Signora Schulte è impiegata in banca.

  •  Frau Schulte ist Bankkauffrau.

  •  Lavora presso la Sparkasse (cassa di risparmio).

  •  Sie arbeitet bei der Sparkasse.

  •  Consiglia ai clienti e consegna i soldi.

  •  Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.

  •  Deve controllare la cassa.

  •  Sie muss die Kasse kontrollieren.

  •  Il cliente deve firmare un bonifico.

  •  Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.

  •  Nel caso di problemi con i moduli la Signora Schulte aiuta/assiste.

  •  Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.

  •  La banca (cassa di risparmio) apre alle 8 e chiude alle 17.

  •  Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.

  • ---------------

  •  La Signora Meier lavora come segretaria presso l’Università popolare.

  •  Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.

  •  Raccoglie le iscrizioni per i corsi di tedesco.

  •  Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.

  •  Molti partecipanti non sanno ancora parlare bene il tedesco.

  •  Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.

  •  Deve sempre parlare molto lentamente.

  •  Sie muss immer sehr langsam sprechen.

  •  Potrebbe spiegarmi il modulo per favore?

  •  Können Sie mir das Formular erklären?

  • ---------------

  •  In mattinata ho un appuntamento dal capo.

  •  Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.

  •  Durante la pausa pranzo vado a mangiare con le mie colleghe.

  •  In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.

  •  Nel pomeriggio ho un appuntamento dal medico.

  •  Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.

  •  Poi vado direttamente dal medico alla posta.

  •  Dann gehe ich vom Arzt zur Post.

  • --------------

  •  La mia vita è interessante.

  •  Mein Leben ist interessant.

  •  Esco da casa alle 7.30 con i bambini.

  •  Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.

  •  Accompagno i bambini a scuola.

  •  Ich bringe die Kinder zur Schule.

  •  Alle 8 ho un appuntamento dal parrucchiere.

  •  Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.

  •  Dopo il parrucchiere vado al supermercato.

  •  Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.

  •  Poi preparo il pranzo e pulisco casa.

  •  Dann koche ich und putze die Wohnung.

  •  Di pomeriggio vado al corso di tedesco all’Università popolare.

  •  Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.

  • --------------

  •  Cosa vuole sapere?

  •  Was wollen Sie wissen?

  •  Vuoi studiare o lavorare in ufficio?

  •  Willst du studieren oder im Büro arbeiten?

  •  Lavorate dentro o fuori?

  •  Arbeitet ihr draußen oder drinnen?

  •  Deve parlare molto al telefono?

  •  Müssen Sie viel telefonieren?

  •  No, ma sono molto in viaggio.

  •  Nein, ich muss aber viel reisen.

  •  Potrebbe spiegarmi il modulo per favore?

  •  Vai al lavoro o sei in vacanza?

  •  Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?

 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü