Hauptmenü:
Viel Glück: Sprachversion Russisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)
Begrüßung (Seite 3-
Добрый день! Как Вас звать?
Guten Tag! Wie heißen Sie?
Меня зовут Али Арслан.
Ich heiße Ali Arslan.
Доброе утро! Как тебя зовут?
Guten Morgen! Wie heißt du?
Меня зовут Петер.
Ich heiße Peter.
Добрый вечер! Меня зовут Анна Майер а Вас?
Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?
Моё имя Галина Козлов.
Mein Name ist Galina Kosloff.
Добрый день, госпожа Шульте!
Guten Tag, Frau Schulte!
Добрый день, господин Майер. Как Ваши дела?
Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?
Спасибо, хорошо, а у Вас?
Danke, gut und Ihnen?
Довольно хорошо, спасибо.
Ganz gut, danke.
До свидания, господин Майер.
Auf Wiedersehen, Herr Meier.
До свидания, госпожа Шульте. До скорого.
Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.
Vorstellung (Seite 5-
Привет! Как тебя зовут?
Hallo! Wie heißt du?
Анна. А кто ты?
Anna. Und wer bist du?
Я Наташа.
Ich bin Natascha.
Как у тебя дела?
Wie geht es dir?
Так себе.
Es geht so.
Пока, Наташа.
Tschüss, Natascha.
Откуда Вы?
Woher kommen Sie?
Я из Казахстана, Америки, Турции.
Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.
Откуда ты?
Woher kommst du?
Я из России, с Филипинн, Украины, из Германии.
Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.
Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)
Меня зовут Абдул Ебоа.
Ich heiße Abdul Yeboah.
Извините, как Вас зовут?
Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?
Моё имя Абдул Ебоа.
Mein Name ist Abdul Yeboah.
Как пожалуйста?
Wie bitte?
Я произнесу по буквам: А б д у л Е б о а.
Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h.
Как ты пишешь Norwegen?
Wie schreibst du Norwegen?
Я продиктую по буквам: Norwegen.
Ich buchstabiere: N o r w e g e n.
Herkunft (Seite 10-
Как называются континенты:
Wie heißen die Kontinente:
Африка, Азия, Австралия,
Afrika, Asien, Australien,
Европа, Северная Америка, Южная Америка.
Europa, Nordamerika, Südamerika.
Где находится Германия?
Wo liegt Deutschland?
Германия находится в Европе.
Deutschland liegt in Europa.
Меня зовут Фатима Азиз.
Ich heiße Fatima Aziz.
Откуда Вы?
Woher kommen Sie?
Я из Египта.
Ich komme aus Ägypten.
На каких языках Вы говорите?
Welche Sprachen sprechen Sie?
Я говорю на португальском и испанском.
Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.
я говорю, ты говорищь, он/она говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят.
ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen.
-
Кто ты по национальности?
Was ist deine Nationalität?
Я китаец.
Ich bin Chinese.
я есть, ты есть, он/она есть, мы есть, вы есть, они есть.
ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.
Где ты работаешь?
Wo arbeitest du?
Я работаю в Дортмунде.
Ich arbeite in Dortmund.
я работаю, ты работаешь, он/она работает, мы работаем, вы работаете, они работают.
ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.
-
Это Лука Барич.
Das ist Luka Baric.
Он из Кроатиен.
Er kommt aus Kroatien.
я из, ты из, он/она из, мы из, вы из,они из.
ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.
-
Моё имя Мария да Лима.
Mein Name ist Maria da Lima.
Я бразилианка и говорю на португальском.
Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.
Я живу в Кёльне.
Ich wohne in Köln.
я живу, ты живёшь, он/она живёт, мы живём, вы живёте, они живут.
ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.
Где Вы живёте?
Wo wohnen Sie?
Я живу в Дортмунде.
Ich wohne in Dortmund.
Где вы живёте?
Wo wohnt ihr?
Мы живём в Берлине.
Wir wohnen in Berlin.
Zahlen über 20 (Seite 14)
Как называются эти числа на немецком?
Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?
23,57,64,89,31,42,24.
23,57,64,89,31,42,24.
32+17 это 49.
32 + 17 ist 49.
Это правильно?
Ist das richtig?
Да, это правильно.
Ja, das ist richtig.
254-
254 – 43 ist 210.
Это правильно?
Ist das richtig?
Нет, это неправильно.
Nein, das ist falsch.
254-
254 – 43 ist 211.
Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-
Какой у Вас адрес?
Wie ist Ihre Adresse?
На какой улице Вы живёте?
In welcher Straße wohnen Sie?
Poststraße 87.
Poststraße 87.
В каком городе Вы живёте?
In welcher Stadt wohnen Sie?
В Regensburg(е).
In Regensburg.
Какой индекс?
Wie ist die Postleitzahl?
Индекс: 93053.
Die Postleitzahl ist 93053.
У Вас есть телефон?
Haben Sie Telefon?
Да, у меня только сотовый.
Ja, ich habe ein Handy.
Какой у Вас номер телефона?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
01736477311.
0173 6477311.
-
Могу я расплатиться карточкой?
Kann ich mit der EC-
Где здесь поблизости есть банкомат?
Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?
Я должен ещё перевести мой счёт.
Ich muss noch meine Rechnung überweisen.
Мой номер счёта: 234891
Meine Kontonummer ist: 234 891
в сберегательной кассе Х, индекс банка: 87005679. IBAN …….
bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ………
Господин Майер идёт в банк и берёт выписку со счёта.
Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.
Wohnungseinrichtung (Seite 19-
Шкаф большой.
Der Schrank ist groß.
Здесь стоит диван. Он старый.
Da steht das Sofa. Es ist alt.
Телевизор новый.
Der Fernseher ist neu.
Кресло некрасивое.
Der Sessel ist hässlich.
Кравать маленькая.
Das Bett ist klein.
На кухне нет плиты и холодильника.
In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.
В гостиной нет ковра.
Im Wohnzimmer ist kein Teppich.
Это раковина?
Ist das ein Waschbecken?
Нет, это мойка.
Nein, das ist eine Spüle.
Это не стулья.
Das sind keine Stühle.
В квартире нет мебели.
In der Wohnung sind keine Möbel.
В спальне есть кравать. Она большая.
Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.
Холодильник старый.
Der Kühlschrank ist alt.
В ванной есть полка. Она маленькая.
Im Bad ist ein Regal, Es ist klein.
На кухне нам нужна микроволновая печь.
In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.
У вас нет сотового телефона.
Ihr habt kein Handy.
Вам нужен письменный стол.
Sie brauchen einen Schreibtisch.
У вас есть стиральная машина?
Habt ihr eine Waschmaschine?
Я покупаю посудомоечную машину.
Ich kaufe eine Spülmaschine.
Тебе нужна лампа?
Brauchst du eine Lampe?
Эта картина красивая? Да, картина красивая.
Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.
В бюро не хватает ещё компьютера.
Im Büro fehlt noch ein Computer.
Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-
Что это?
Was ist das?
Это книга, стол, очки.
Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille.
Как называется это на немецком?
Wie heißt das auf Deutsch?
Это доска, ручка, тетрадь.
Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.
Здесь есть сумка, лампа и стул.
Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.
Это сумки, карандаши и книги.
Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.
-
Как будет множественное число?
Wie heißt der Plural?
Стол-
der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,
книга-
das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen
машина-
das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,
мужчина-
der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.
Farben und Emotionen (Seite 23)
Стена белая, комод коричневый.
Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.
Стол чёрный, ковёр зелёный.
Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.
Лампа жёлтая, софа синяя.
Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.
Кресло красное, стулья серые.
Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.
-
Ты находишь гостинную уютной?
Findest du das Wohnzimmer gemütlich?
Чёрный телевизор прекрасен.
Der schwarze Fernseher ist toll.
Вы находите лиловый стеллаж ужасным?
Findet ihr das lila Regal furchtbar?
Мы находим книгу скучной.
Wir finden das Buch langweilig.
Розовый ковёр вполне красивый.
Der rosa Teppich ist ganz schön.
Старый письменный стол вполне нормальный.
Der alte Schreibtisch ist okay.
Как Ирина находит синюю стену?
Wie findet Irina die blaue Wand?
Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-
Кто живёт на первом этаже, направо?
Wer wohnt im ersten Stock rechts?
Семья Майер живёт наверху на «мансардном» этаже.
Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.
Они живут внизу на первом этаже.
Sie wohnen unten im Erdgeschoss.
Мы живём на третьем этаже, налево.
Wir wohnen im dritten Stock links.
Вы живёте на втором этаже, направо?
Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?
Мы живём в односемейном доме –
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus –
с центральным отоплением и балконом.
mit Zentralheizung und Balkon.
-
Какой размер квартиры?
Wie groß ist die Wohnung?
Квартира размером 120 квадратных метров.
Die Wohnung ist 120 qm (=Quadratmeter) groß.
Она стоит: 600 евро квартплата и 250 евро побочные издержки.
Sie kostet 600 € ( = Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.
Вы ищите дешёвую квартиру в Кёльне?
Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?
Мы платим 750 евро квартплаты вместе с отоплением.
Wir bezahlen 750 € Warmmiete.
Квартира спокойная. Есть сад.
Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.
Ты ищешь маленькую квартиру. Две комнаты достаточно.
Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.
Квартира холодная, тёмная и шумная.
Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.
Друзья имеют квартиру в 80 квадратных метров.
Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm.
Она спокойная, тёплая и светлая.
Sie ist ruhig, warm und hell.
В квартире есть 3 комнаты, кухня и ванная.
Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.
Familie (Seite 26-
У меня много родственников.
Ich habe viele Verwandte.
Мой дедушка и моя бабушка живут в Кёльне.
Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.
Мой отец и моя мама живут в Мюнхене.
Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.
У госпожи Шульте двое детей.
Frau Schulte hat zwei Kinder.
Её сыну 18 и её дочери 15 лет.
Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.
-
Воскреснье всегда спокойный день.
Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.
Никто не работает.
Niemand arbeitet.
Дядя читает книгу.
Der Onkel liest ein Buch.
Моя мать смотрит фильм.
Meine Mutter sieht einen Film.
Дочь встретила своих подружек.
Die Tochter trifft ihre Freundinnen.
Потом они со своими друзьями осмотрят достопримечательности Мюнхена.
Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.
Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-
В неделе 7 дней.
Die Woche hat sieben Tage.
В понедельник до обеда мальчик занимается бегом.
Am Montagvormittag joggt der Junge.
Во вторник после обеда девочки идут плавать.
Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.
В воскресенье вечером госпожа и господин Шульте танцуют.
Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.
В среду мальчики делают домашнее задание до без пятнадцати шесть.
Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.
В субботу отец и мать путешествуют с пол третьего до 10 минут шестого.
Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.
В пятницу Ян «копался» в интернете с пятнадцати минут первого до часа.
Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.
В четверг вечером мы сначала слушаем вместе музыку, затем мы играем в футбол.
Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik, danach spielen wir Fußball.
-
Seite 29:
Который час?
Wie spät ist es?
-
Seite 30:
Когда концерт закончится?
Wann hört das Konzert auf?
Фильм в кинотеатре начнётся 15 мин 9го.
Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.
Я охотно пойду с тобой.
Ich komme gern mit.
Вы заедете за Михаелой?
Holt ihr Michaela ab?
-
Когда закончится курс немецкого?
Bis wann geht der Deutschkurs?
Когда начнётся перерыв?
Wann beginnt die Pause?
Сегодня занятия закончатся в пол 12.
Heute endet der Kurs um halb zwölf.
Сегодня занятия на курсе к сожалению не состоятся.
Der Kurs fällt heute leider aus.
-
Ночью поезда не ходят.
In der Nacht fährt kein Zug.
Поезд отправляется в 20.32ч.
Der Zug fährt um 20.32 Uhr.
Это пойдёт?
Geht das?
Ясное дело, пойдёт.
Klar, das geht.
Freizeitaktivitäten (Seite 31-
Что Вы охотно делаете в выходные?
Was machen Sie gern am Wochenende?
Сегодня я не охотно пойду куда-
Heute gehe ich nicht gern aus.
Вы охотно смотрите телевизор?
Seht ihr gern fern?
Как ты находишь увлечение танцами?
Wie findest du das Hobby Tanzen?
Интересно? Прекрасно? Скучно?
Interessant? Schön? Langweilig?
Я люблю варить.
Mein Hobby ist Kochen.
Сварим в воскресенье вместе обед?
Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?
Нет, ксожалению не получится.
Nein, das geht leider nicht.
В воскресенье у меня нет времени.Я еду в Кёльн.
Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.
Мы пойдём в 5 часов в кино?
Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?
Да, охотно, но не в 5 часов. Можно и позже?
Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?
-
Мы сделаем вместе домашнее задание?
Machen wir Hausaufgaben zusammen?
Нет, у меня нет настроения.
Nein, ich habe keine Lust.
-
В субботу после обеда я ремонтирую велосипед,
Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,
затем я буду убирать,
dann räume ich auf
а потом я закуплюсь.
und danach kaufe ich ein.
-
У Вас есть идея, что мы делать будем?
Habt ihr eine Idee, was wir machen?
Сначала мы сделаем прогулку на велосипеде.
Zuerst machen wir eine Radtour.
Затем мы посетим уличный праздник.
Danach besuchen wir ein Straßenfest.
Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)
Прежде ты был моленьким ребёнком.
Früher warst du ein kleines Kind.
У вас была маленькая квартира.
Ihr hattet eine kleine Wohnung.
Дядя Пауль был раньше в Италии.
Onkel Paul war früher in Italien.
У меня было много времени.
Ich hatte viel Zeit.
Мы были в кино.
Wir waren im Kino.
У тебя не было холодильника.
Du hattest keinen Kühlschrank.
Комнаты были уютные.
Die Zimmer waren gemütlich.
Я уже была в Мюнхене.
Ich war schon in München.
Моя тётя раньше не имела телевизора.
Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.
У нас было много мебели.
Wir hatten viele Möbel.
Вас было много братьев и сестёр.
Ihr wart viele Geschwister.
Семьи в Германии были раньше большими.
Die Familien in Deutschland waren früher groß.
Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-
Доброе утро, что желаете?
Guten Morgen, was darf es sein?
Пожалуйста 1 кг яблок.
Bitte ein Kilo Äpfel.
У Вас ещё есть желание?
Haben Sie noch einen Wunsch?
4 баночки йогурта, одна упаковка гороха,
4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen,
250 г масла и одну банку варенья.
250 g ( = Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.
Это всё?
Ist das alles?
Нет, дайте мне пожалуйста одну пачку шпагети,
Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,
одну сетку апельсинов, кусок сыра,
ein Netz Orangen, ein Stück Käse,
бутылку вина и две бытылки пива.
eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.
Ещё что-
Und noch etwas?
Нет, спасибо. Это всё.
Nein, danke. Das ist alles.
Это будет вместе 21.38 евро.
Das macht zusammen 21,38 € ( = Euro).
25 евро.
25 €
И 3.62 евро сдача. Спасибо и до свидания.
und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!
До свидания.
Auf Wiedersehen!
-
Добрый день. Что Вы хотели бы?
Guten Tag. Was möchten Sie?
Мне бы 400 граммов фарша.
Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.
Можно немножко больше?
Darf es etwas mehr sein?
Да, сколько это стоит?
Ja, wie viel kostet das?
2 евро 97.
2,97 €
Сколько стоит цыплёнок?
Was kosten die Hähnchen?
2 евро
2 €
Тогда дайте мне 3 цыплёнка.
Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.
Я бы хотела 1 салат, 1 кг картофеля и один фунт помидоров.
Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.
Что-
Sonst noch etwas?
Да, 3 аблока, 2 груши и полкило лука.
Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.
-
Напитки мы не покупаем на рынке.
Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.
Госпожа Шультое ежедневно покупает в супермаркете. Там есть всё.
Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.
Это не дорого. Цены не высокие.
Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.
Клиенты закупаются охотно там.
Die Kunden kaufen gern dort ein.
Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)
Иди пожалуйста в булочную
Geh bitte in die Bäckerei
и купи 6 булочек и один хлеб.
und kauf 6 Brötchen und ein Brot!
Не забудьте чек и возьмите
Vergesst nicht den Einkaufzettel
в супермаркете упаковку яиц,
und holt im Supermarkt eine Packung Eier,
плитку шоколада, два пакетика чипсов,
eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,
1 кг сахара и 1 литр молока!
1 kg Zucker und 1 Liter Milch!
Попробуйте колбасу!
Probieren Sie die Wurst!
-
Приятного аппетита!
Guten Appetit!
Я неохотно ем рыбу.
Ich esse nicht gern Fisch.
Ты хочешь пить?
Hast du Durst?
Я не пью кофе, но я охотно пью чай.
Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.
Мы не любим колбасу.
Wir mögen keine Wurst.
Ты хочешь мясо и овощи?
Möchtest du Fleisch und Gemüse?
Вы хотите на завтрак иногда кушать пироги?
Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?
Нет, никогда.
Nein, nie.
Вы голодны?
Haben Sie Hunger?
Вы часто едите на ужин рис или макароны?
Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?
Нет, редко.
Nein, selten.
Berufe (Seite 38)
Здравствуй Марко, как у тебя дела?
Hallo Marco, wie geht es dir?
Спасибо, хорошо. А у тебя?
Danke, gut. Und dir?
Хорошо. Чем ты занимаешься?
Gut. Was machst du?
Я учу немецкий. Я делаю домашнее задание.
Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.
Кто ты по профессии?
Was bist du von Beruf?
Я водитель такси, продавец, учитель,
Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,
врач, повар, студент,
Arzt, Koch, Student
строитель,столяр.
Bauarbeiter, Tischler.
-
А кто Анна по профессии?
Und was ist Anna von Beruf?
Она продавщица, учительница, врач,
Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,
повар, домохозяйка, секретарь, студентка.
Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.
Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-
У господина Мюллера есть магазин.
Herr Müller hat einen Laden.
Он заказывает и продаёт товары в магазине.
Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.
Клиентов он обслуживает с понедельника до субботы.
Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.
-
Госпожа Шульте банковская служащая.
Frau Schulte ist Bankkauffrau.
Она работает в сберкассе.
Sie arbeitet bei der Sparkasse.
Она консультирует клиентов и выплачивает деньги.
Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.
Она должна контролировать кассу.
Sie muss die Kasse kontrollieren.
Клиент должен перевод подписать.
Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.
При проблемах с формулярами госпожа Шульте помогает.
Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.
Сберкасса открывается в 8 часов и закрывается в 17 часов.
Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.
-
Госпожа Майер секретарь в фольксхохшуле.
Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.
Она принимает записи на курсы немецкого.
Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.
Многие участники курсов не могут ещё хорошо говорить на немецком.
Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.
Она должна всегда говорить очень медленно.
Sie muss immer sehr langsam sprechen.
Вы можете обяснить мне формуляр?
Können Sie mir das Formular erklären?
-
У меня в первой половине дня термин с шефом.
Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.
В обеденный перерыв я иду с моими коллегами кушать.
In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.
Во второй половине дня у меня термин у врача.
Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.
Потом я иду от врача на почту.
Dann gehe ich vom Arzt zur Post.
-
Моя жизнь интересна.
Mein Leben ist interessant.
В 7.30 я выхожу с моими детьми из дома.
Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.
Я провожаю детей в школу.
Ich bringe die Kinder zur Schule.
В 8 часов у меня термин в парикмахерской.
Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.
После парикмахерской я еду в супермаркет.
Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.
Потом я варю и убираю квартиру.
Dann koche ich und putze die Wohnung.
Во второй половине дня я иду на курсы немецкого в Volkshochschule.
Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.
-
Что Вы хотите знать?
Was wollen Sie wissen?
Ты хочешь учиться или работать в бюро?
Willst du studieren oder im Büro arbeiten?
Вы работаете снаружи или внутри дома?
Arbeitet ihr draußen oder drinnen?
Вы должны много звонить?
Müssen Sie viel telefonieren?
Нет, но я должен много ездить.
Nein, ich muss aber viel reisen.
Ты идёшь на работу или у тебя отпуск?
Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?