Russisch - Viel Glück! Anfänger-Deutschkurs

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Russisch

 

Viel Glück: Sprachversion Russisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)

Begrüßung  (Seite 3-4)

  •  Добрый день! Как Вас звать?

  •  Guten Tag! Wie heißen Sie?

  •  Меня зовут Али Арслан.

  •  Ich heiße Ali Arslan.

  •  Доброе утро! Как тебя зовут?

  •  Guten Morgen! Wie heißt du?

  •  Меня зовут Петер.

  •  Ich heiße Peter.

  •  Добрый вечер! Меня зовут Анна Майер а Вас?

  •  Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?

  •  Моё имя Галина Козлов.

  •  Mein Name ist Galina Kosloff.

  •  Добрый день, госпожа Шульте!

  •  Guten Tag, Frau Schulte!

  •  Добрый день, господин Майер. Как Ваши дела?

  •  Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?

  •  Спасибо, хорошо, а у Вас?

  •  Danke, gut und Ihnen?

  •  Довольно хорошо, спасибо.

  •  Ganz gut, danke.

  •  До свидания, господин Майер.

  •  Auf Wiedersehen, Herr Meier.

  •  До свидания, госпожа Шульте. До скорого.

  •  Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.


Vorstellung (Seite 5-6)

  •  Привет! Как тебя зовут?

  •  Hallo! Wie heißt du?

  •  Анна. А кто ты?

  •  Anna. Und wer bist du?

  •  Я Наташа.

  •  Ich bin Natascha.

  •  Как у тебя дела?

  •  Wie geht es dir?

  •  Так себе.

  •  Es geht so.

  •  Пока, Наташа.

  •  Tschüss, Natascha.

  •  Откуда Вы?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Я из Казахстана, Америки, Турции.

  •  Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.

  •  Откуда ты?

  •  Woher kommst du?

  •  Я из России, с Филипинн, Украины, из Германии.

  •  Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.


Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)

  •  Меня зовут Абдул Ебоа.

  •  Ich heiße Abdul Yeboah.

  •  Извините, как Вас зовут?

  •  Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?

  •  Моё имя Абдул Ебоа.

  •  Mein Name ist Abdul Yeboah.

  •  Как пожалуйста?

  •  Wie bitte?

  •  Я произнесу по буквам: А б д у л Е б о а.

  •  Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h.

  •  Как ты пишешь Norwegen?

  •  Wie schreibst du Norwegen?

  •  Я продиктую по буквам: Norwegen.

  •  Ich buchstabiere: N o r w e g e n.


Herkunft (Seite 10-12)

  •  Как называются континенты:

  •  Wie heißen die Kontinente:

  •  Африка, Азия, Австралия,

  •  Afrika, Asien, Australien,

  • Европа, Северная Америка, Южная Америка.

  •  Europa, Nordamerika, Südamerika.

  •  Где находится Германия?

  •  Wo liegt Deutschland?

  •  Германия находится в Европе.

  •  Deutschland liegt in Europa.

  •  Меня зовут Фатима Азиз.

  •  Ich heiße Fatima Aziz.

  •  Откуда Вы?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Я из Египта.

  •  Ich komme aus Ägypten.

  •  На каких языках Вы говорите?

  •  Welche Sprachen sprechen Sie?

  •  Я говорю на португальском и испанском.

  •  Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.

  •  я говорю, ты говорищь, он/она говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят.

  •  ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen.

  • --------------

  •  Кто ты по национальности?

  •  Was ist deine Nationalität?

  •  Я китаец.

  •  Ich bin Chinese.

  •  я есть, ты есть, он/она есть, мы есть, вы есть, они есть.

  •  ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.

  •  Где ты работаешь?

  •  Wo arbeitest du?

  •  Я работаю в Дортмунде.

  •  Ich arbeite in Dortmund.

  •  я работаю, ты работаешь, он/она работает, мы работаем, вы работаете, они работают.

  •  ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.

  • --------------

  •  Это Лука Барич.

  •  Das ist Luka Baric.

  •  Он из Кроатиен.

  •  Er kommt aus Kroatien.

  •  я из, ты из, он/она из, мы из, вы из,они из.

  •  ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.

  • -----------------

  •  Моё имя Мария да Лима.

  •  Mein Name ist Maria da Lima.

  •  Я бразилианка и говорю на португальском.

  •  Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.

  •  Я живу в Кёльне.

  •  Ich wohne in Köln.

  •  я живу, ты живёшь, он/она живёт, мы живём, вы живёте, они живут.

  •  ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.

  •  Где Вы живёте?

  •  Wo wohnen Sie?

  •  Я живу в Дортмунде.

  •  Ich wohne in Dortmund.

  •  Где вы живёте?

  •  Wo wohnt ihr?

  •  Мы живём в Берлине.

  •  Wir wohnen in Berlin.


Zahlen über 20 (Seite 14)

  •  Как называются эти числа на немецком?

  •  Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?

  •  23,57,64,89,31,42,24.

  •  23,57,64,89,31,42,24.

  •  32+17 это 49.

  •  32 + 17 ist 49.

  •  Это правильно?

  •  Ist das richtig?

  •  Да, это правильно.

  •  Ja, das ist richtig.

  •  254-43 это 210.

  •  254 – 43 ist 210.

  •  Это правильно?

  •  Ist das richtig?

  •  Нет, это неправильно.

  •  Nein, das ist falsch.

  •  254-43 это 211.

  •  254 – 43 ist 211.


Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-17)

  •  Какой у Вас адрес?

  •  Wie ist Ihre Adresse?

  •  На какой улице Вы живёте?

  •  In welcher Straße wohnen Sie?

  •  Poststraße 87.

  •  Poststraße 87.

  •  В каком городе Вы живёте?

  •  In welcher Stadt wohnen Sie?

  •  В Regensburg(е).

  •  In Regensburg.

  •  Какой индекс?

  •  Wie ist die Postleitzahl?

  •  Индекс: 93053.

  •  Die Postleitzahl ist 93053.

  •  У Вас есть телефон?

  •  Haben Sie Telefon?

  •  Да, у меня только сотовый.

  •  Ja, ich habe ein Handy.

  •  Какой у Вас номер телефона?

  •  Wie ist Ihre Telefonnummer?

  •  01736477311.

  •  0173 6477311.

  • --------------

  •  Могу я расплатиться карточкой?

  •  Kann ich mit der EC-Karte bezahlen?

  •  Где здесь поблизости есть банкомат?

  •  Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?

  •  Я должен ещё перевести мой счёт.

  •  Ich muss noch meine Rechnung überweisen.

  •  Мой номер счёта: 234891

  •  Meine Kontonummer ist: 234 891

  •  в сберегательной кассе Х, индекс банка: 87005679. IBAN …….

  •  bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ………

  •  Господин Майер идёт в банк и берёт выписку со счёта.

  •  Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.


Wohnungseinrichtung (Seite 19-20)

  •  Шкаф большой.

  •  Der Schrank ist groß.

  •  Здесь стоит диван. Он старый.

  •  Da steht das Sofa. Es ist alt.

  •  Телевизор новый.

  •  Der Fernseher ist neu.

  •  Кресло некрасивое.

  •  Der Sessel ist hässlich.

  •  Кравать маленькая.

  •  Das Bett ist klein.

  •  На кухне нет плиты и холодильника.

  •  In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.

  •  В гостиной нет ковра.

  •  Im Wohnzimmer ist kein Teppich.

  •  Это раковина?

  •  Ist das ein Waschbecken?

  •  Нет, это мойка.

  •  Nein, das ist eine Spüle.

  •  Это не стулья.

  •  Das sind keine Stühle.

  •  В квартире нет мебели.

  •  In der Wohnung sind keine Möbel.

  •  В спальне есть кравать. Она большая.

  •  Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.

  •  Холодильник старый.

  •  Der Kühlschrank ist alt.

  •  В ванной есть полка. Она маленькая.

  •  Im Bad ist ein Regal, Es ist klein.

  •  На кухне нам нужна микроволновая печь.

  •  In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.

  •  У вас нет сотового телефона.

  •  Ihr habt kein Handy.

  •  Вам нужен письменный стол.

  •  Sie brauchen einen Schreibtisch.

  •  У вас есть стиральная машина?

  •  Habt ihr eine Waschmaschine?

  •  Я покупаю посудомоечную машину.

  •  Ich kaufe eine Spülmaschine.

  •  Тебе нужна лампа?

  •  Brauchst du eine Lampe?

  •  Эта картина красивая? Да, картина красивая.

  •  Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.

  •  В бюро не хватает ещё компьютера.

  •  Im Büro fehlt noch ein Computer.


Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-22)

  •  Что это?

  •  Was ist das?

  •  Это книга, стол, очки.

  •  Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille.

  •  Как называется это на немецком?

  •  Wie heißt das auf Deutsch?

  •  Это доска, ручка, тетрадь.

  •  Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.

  •  Здесь есть сумка, лампа и стул.

  •  Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.

  •  Это сумки, карандаши и книги.

  •  Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.

  • --------------

  •  Как будет множественное число?

  •  Wie heißt der Plural?

  •  Стол-столы, ребёнок-дети, тетрадь-тетради,

  •  der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,

  •  книга-книги, сумка-сумки, лампа-лампы

  •  das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen

  •  машина-машины, число-числа,

  •  das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,

  •  мужчина-мужчины, женщина-женщины.

  •  der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.


Farben und Emotionen (Seite 23)

  •  Стена белая, комод коричневый.

  •  Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.

  •  Стол чёрный, ковёр зелёный.

  •  Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.

  •  Лампа жёлтая, софа синяя.

  •  Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.

  •  Кресло красное, стулья серые.

  •  Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.

  • --------------

  •  Ты находишь гостинную уютной?

  •  Findest du das Wohnzimmer gemütlich?

  •  Чёрный телевизор прекрасен.

  •  Der schwarze Fernseher ist toll.

  •  Вы находите лиловый стеллаж ужасным?

  •  Findet ihr das lila Regal furchtbar?

  •  Мы находим книгу скучной.

  •  Wir finden das Buch langweilig.

  •  Розовый ковёр вполне красивый.

  •  Der rosa Teppich ist ganz schön.

  •  Старый письменный стол вполне нормальный.

  •  Der alte Schreibtisch ist okay.

  •  Как Ирина находит синюю стену?

  •  Wie findet Irina die blaue Wand?


Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-25)

  •  Кто живёт на первом этаже, направо?

  •  Wer wohnt im ersten Stock rechts?

  •  Семья Майер живёт наверху на «мансардном» этаже.

  •  Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.

  •  Они живут внизу на первом этаже.

  •  Sie wohnen unten im Erdgeschoss.

  •  Мы живём на третьем этаже, налево.

  •  Wir wohnen im dritten Stock links.

  •  Вы живёте на втором этаже, направо?

  •  Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?

  •  Мы живём в односемейном доме –

  •  Wir wohnen in einem Einfamilienhaus –

  •  с центральным отоплением и балконом.

  •  mit Zentralheizung und Balkon.

  • ---------------

  •  Какой размер квартиры?

  •  Wie groß ist die Wohnung?

  •  Квартира размером 120 квадратных метров.

  •  Die Wohnung ist 120 qm (=Quadratmeter) groß.

  •  Она стоит: 600 евро квартплата и 250 евро побочные издержки.

  •  Sie kostet 600 € ( = Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.

  •  Вы ищите дешёвую квартиру в Кёльне?

  •  Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?

  •  Мы платим 750 евро квартплаты вместе с отоплением.

  •  Wir bezahlen 750 € Warmmiete.

  •  Квартира спокойная. Есть сад.

  •  Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.

  •  Ты ищешь маленькую квартиру. Две комнаты достаточно.

  •  Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.

  •  Квартира холодная, тёмная и шумная.

  •  Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.

  •  Друзья имеют квартиру в 80 квадратных метров.

  •  Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm.

  •  Она спокойная, тёплая и светлая.

  •  Sie ist ruhig, warm und hell.

  •  В квартире есть 3 комнаты, кухня и ванная.

  •  Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.


Familie (Seite 26-27)

  •  У меня много родственников.

  •  Ich habe viele Verwandte.

  •  Мой дедушка и моя бабушка живут в Кёльне.

  •  Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.

  •  Мой отец и моя мама живут в Мюнхене.

  •  Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.

  •  У госпожи Шульте двое детей.

  •  Frau Schulte hat zwei Kinder.

  •  Её сыну 18 и её дочери 15 лет.

  •  Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.

  • ---------------

  •  Воскреснье всегда спокойный день.

  •  Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.

  •  Никто не работает.

  •  Niemand arbeitet.

  •  Дядя читает книгу.

  •  Der Onkel liest ein Buch.

  •  Моя мать смотрит фильм.

  •  Meine Mutter sieht einen Film.

  •  Дочь встретила своих подружек.

  •  Die Tochter trifft ihre Freundinnen.

  •  Потом они со своими друзьями осмотрят достопримечательности Мюнхена.

  •  Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.


Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-30)

  •  В неделе 7 дней.

  •  Die Woche hat sieben Tage.

  •  В понедельник до обеда мальчик занимается бегом.

  •  Am Montagvormittag joggt der Junge.

  •  Во вторник после обеда девочки идут плавать.

  •  Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.

  •  В воскресенье вечером госпожа и господин Шульте танцуют.

  •  Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.

  •  В среду мальчики делают домашнее задание до без пятнадцати шесть.

  •  Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.

  •  В субботу отец и мать путешествуют с пол третьего до 10 минут шестого.

  •  Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.

  •  В пятницу Ян «копался» в интернете с пятнадцати минут первого до часа.

  •  Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.

  •  В четверг вечером мы сначала слушаем вместе музыку, затем мы играем в футбол.

  •  Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik, danach spielen wir Fußball.

  • --------------

Seite 29:

  •  Который час?

  •  Wie spät ist es?

  • ------------------------

Seite 30:

  •  Когда концерт закончится?

  •  Wann hört das Konzert auf?

  •  Фильм в кинотеатре начнётся 15 мин 9го.

  •  Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.

  •  Я охотно пойду с тобой.

  •  Ich komme gern mit.

  •  Вы заедете за Михаелой?

  •  Holt ihr Michaela ab?

  • ---------------------

  •  Когда закончится курс немецкого?

  •  Bis wann geht der Deutschkurs?

  •  Когда начнётся перерыв?

  •  Wann beginnt die Pause?

  •  Сегодня занятия закончатся в пол 12.

  •  Heute endet der Kurs um halb zwölf.

  •  Сегодня занятия на курсе к сожалению не состоятся.

  •  Der Kurs fällt heute leider aus.

  • ------------------

  •  Ночью поезда не ходят.

  •  In der Nacht fährt kein Zug.

  •  Поезд отправляется в 20.32ч.

  •  Der Zug fährt um 20.32 Uhr.

  •  Это пойдёт?

  •  Geht das?

  •  Ясное дело, пойдёт.

  •  Klar, das geht.


Freizeitaktivitäten (Seite 31-32)

  •  Что Вы охотно делаете в выходные?

  •  Was machen Sie gern am Wochenende?

  •  Сегодня я не охотно пойду куда-нибудь.

  •  Heute gehe ich nicht gern aus.

  •  Вы охотно смотрите телевизор?

  •  Seht ihr gern fern?

  •  Как ты находишь увлечение танцами?

  •  Wie findest du das Hobby Tanzen?

  •  Интересно? Прекрасно? Скучно?

  •  Interessant? Schön? Langweilig?

  •  Я люблю варить.

  •  Mein Hobby ist Kochen.

  •  Сварим в воскресенье вместе обед?

  •  Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?

  •  Нет, ксожалению не получится.

  •  Nein, das geht leider nicht.

  •  В воскресенье у меня нет времени.Я еду в Кёльн.

  •  Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.

  •  Мы пойдём в 5 часов в кино?

  •  Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?

  •  Да, охотно, но не в 5 часов. Можно и позже?

  •  Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?

  • ------------------

  •  Мы сделаем вместе домашнее задание?

  •  Machen wir Hausaufgaben zusammen?

  •  Нет, у меня нет настроения.

  •  Nein, ich habe keine Lust.

  • ----------------

  •  В субботу после обеда я ремонтирую велосипед,

  •  Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,

  •  затем я буду убирать,

  •  dann räume ich auf

  •  а потом я закуплюсь.

  •  und danach kaufe ich ein.

  • -----------------

  •  У Вас есть идея, что мы делать будем?

  •  Habt ihr eine Idee, was wir machen?

  •  Сначала мы сделаем прогулку на велосипеде.

  •  Zuerst machen wir eine Radtour.

  •  Затем мы посетим уличный праздник.

  •  Danach besuchen wir ein Straßenfest.


Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)

  •  Прежде ты был моленьким ребёнком.

  •  Früher warst du ein kleines Kind.

  •  У вас была маленькая квартира.

  •  Ihr hattet eine kleine Wohnung.

  •  Дядя Пауль был раньше в Италии.

  •  Onkel Paul war früher in Italien.

  •  У меня было много времени.

  •  Ich hatte viel Zeit.

  •  Мы были в кино.

  •  Wir waren im Kino.

  •  У тебя не было холодильника.

  •  Du hattest keinen Kühlschrank.

  •  Комнаты были уютные.

  •  Die Zimmer waren gemütlich.

  •  Я уже была в Мюнхене.

  •  Ich war schon in München.

  •  Моя тётя раньше не имела телевизора.

  •  Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.

  •  У нас было много мебели.

  •  Wir hatten viele Möbel.

  •  Вас было много братьев и сестёр.

  •  Ihr wart viele Geschwister.

  •  Семьи в Германии были раньше большими.

  •  Die Familien in Deutschland waren früher groß.


Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-35)

  •  Доброе утро, что желаете?

  •  Guten Morgen, was darf es sein?

  •  Пожалуйста 1 кг яблок.

  •  Bitte ein Kilo Äpfel.

  •  У Вас ещё есть желание?

  •  Haben Sie noch einen Wunsch?

  •  4 баночки йогурта, одна упаковка гороха,

  •  4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen,

  •  250 г масла и одну банку варенья.

  •  250 g ( = Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.

  •  Это всё?

  •  Ist das alles?

  •  Нет, дайте мне пожалуйста одну пачку шпагети,

  •  Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,

  •  одну сетку апельсинов, кусок сыра,

  •  ein Netz Orangen, ein Stück Käse,

  •  бутылку вина и две бытылки пива.

  •  eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.

  •  Ещё что-нибудь?

  •  Und noch etwas?

  •  Нет, спасибо. Это всё.

  •  Nein, danke. Das ist alles.

  •  Это будет вместе 21.38 евро.

  •  Das macht zusammen 21,38 € ( = Euro).

  •  25 евро.

  •  25 €

  •  И 3.62 евро сдача. Спасибо и до свидания.

  •  und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!

  •  До свидания.

  •  Auf Wiedersehen!

  • -------------

  •  Добрый день. Что Вы хотели бы?

  •  Guten Tag. Was möchten Sie?

  •  Мне бы 400 граммов фарша.

  •  Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.

  •  Можно немножко больше?

  •  Darf es etwas mehr sein?

  •  Да, сколько это стоит?

  •  Ja, wie viel kostet das?

  •  2 евро 97.

  •  2,97 €

  •  Сколько стоит цыплёнок?

  •  Was kosten die Hähnchen?

  •  2 евро

  •  2 €

  •  Тогда дайте мне 3 цыплёнка.

  •  Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.

  •  Я бы хотела 1 салат, 1 кг картофеля и один фунт помидоров.

  •  Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.

  •  Что-нибудь ещё?

  •  Sonst noch etwas?

  •  Да, 3 аблока, 2 груши и полкило лука.

  •  Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.

  • ---------------

  •  Напитки мы не покупаем на рынке.

  •  Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.

  •  Госпожа Шультое ежедневно покупает в супермаркете. Там есть всё.

  •  Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.

  •  Это не дорого. Цены не высокие.

  •  Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.

  •  Клиенты закупаются охотно там.

  •  Die Kunden kaufen gern dort ein.


Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)

  •  Иди пожалуйста в булочную

  •  Geh bitte in die Bäckerei

  •  и купи 6 булочек и один хлеб.

  •  und kauf 6 Brötchen und ein Brot!

  •  Не забудьте чек и возьмите

  •  Vergesst nicht den Einkaufzettel

  •  в супермаркете упаковку яиц,

  •  und holt im Supermarkt eine Packung Eier,

  •  плитку шоколада, два пакетика чипсов,

  •  eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,

  •  1 кг сахара и 1 литр молока!

  •  1 kg Zucker und 1 Liter Milch!

  •  Попробуйте колбасу!

  •  Probieren Sie die Wurst!

  • ---------------

  •  Приятного аппетита!

  •  Guten Appetit!

  •  Я неохотно ем рыбу.

  •  Ich esse nicht gern Fisch.

  •  Ты хочешь пить?

  •  Hast du Durst?

  •  Я не пью кофе, но я охотно пью чай.

  •  Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.

  •  Мы не любим колбасу.

  •  Wir mögen keine Wurst.

  •  Ты хочешь мясо и овощи?

  •  Möchtest du Fleisch und Gemüse?

  •  Вы хотите на завтрак иногда кушать пироги?

  •  Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?

  •  Нет, никогда.

  •  Nein, nie.

  •  Вы голодны?

  •  Haben Sie Hunger?

  •  Вы часто едите на ужин рис или макароны?

  •  Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?

  •  Нет, редко.

  •  Nein, selten.


Berufe (Seite 38)

  •  Здравствуй Марко, как у тебя дела?

  •  Hallo Marco, wie geht es dir?

  •  Спасибо, хорошо. А у тебя?

  •  Danke, gut. Und dir?

  •  Хорошо. Чем ты занимаешься?

  •  Gut. Was machst du?

  •  Я учу немецкий. Я делаю домашнее задание.

  •  Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.

  •  Кто ты по профессии?

  •  Was bist du von Beruf?

  •  Я водитель такси, продавец, учитель,

  •  Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,

  •  врач, повар, студент,

  •  Arzt, Koch, Student

  •  строитель,столяр.

  •  Bauarbeiter, Tischler.

  • ---------------

  •  А кто Анна по профессии?

  •  Und was ist Anna von Beruf?

  •  Она продавщица, учительница, врач,

  •  Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,

  •  повар, домохозяйка, секретарь, студентка.

  •  Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.


Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-42)

  •  У господина Мюллера есть магазин.

  •  Herr Müller hat einen Laden.

  •  Он заказывает и продаёт товары в магазине.

  •  Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.

  •  Клиентов он обслуживает с понедельника до субботы.

  •  Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.

  • -------------

  •  Госпожа Шульте банковская служащая.

  •  Frau Schulte ist Bankkauffrau.

  •  Она работает в сберкассе.

  •  Sie arbeitet bei der Sparkasse.

  •  Она консультирует клиентов и выплачивает деньги.

  •  Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.

  •  Она должна контролировать кассу.

  •  Sie muss die Kasse kontrollieren.

  •  Клиент должен перевод подписать.

  •  Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.

  •  При проблемах с формулярами госпожа Шульте помогает.

  •  Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.

  •  Сберкасса открывается в 8 часов и закрывается в 17 часов.

  •  Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.

  • -------------

  •  Госпожа Майер секретарь в фольксхохшуле.

  •  Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.

  •  Она принимает записи на курсы немецкого.

  •  Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.

  •  Многие участники курсов не могут ещё хорошо говорить на немецком.

  •  Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.

  •  Она должна всегда говорить очень медленно.

  •  Sie muss immer sehr langsam sprechen.

  •  Вы можете обяснить мне формуляр?

  •  Können Sie mir das Formular erklären?

  • ------------

  •  У меня в первой половине дня термин с шефом.

  •  Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.

  •  В обеденный перерыв я иду с моими коллегами кушать.

  •  In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.

  •  Во второй половине дня у меня термин у врача.

  •  Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.

  •  Потом я иду от врача на почту.

  •  Dann gehe ich vom Arzt zur Post.

  • -----------

  •  Моя жизнь интересна.

  •  Mein Leben ist interessant.

  •  В 7.30 я выхожу с моими детьми из дома.

  •  Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.

  •  Я провожаю детей в школу.

  •  Ich bringe die Kinder zur Schule.

  •  В 8 часов у меня термин в парикмахерской.

  •  Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.

  •  После парикмахерской я еду в супермаркет.

  •  Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.

  •  Потом я варю и убираю квартиру.

  •  Dann koche ich und putze die Wohnung.

  •  Во второй половине дня я иду на курсы немецкого в Volkshochschule.

  •  Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.

  • ----------------

  •  Что Вы хотите знать?

  •  Was wollen Sie wissen?

  •  Ты хочешь учиться или работать в бюро?

  •  Willst du studieren oder im Büro arbeiten?

  •  Вы работаете снаружи или внутри дома?

  •  Arbeitet ihr draußen oder drinnen?

  •  Вы должны много звонить?

  •  Müssen Sie viel telefonieren?

  •  Нет, но я должен много ездить.

  •  Nein, ich muss aber viel reisen.

  •  Ты идёшь на работу или у тебя отпуск?

  •  Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?

 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü