Polnisch - Viel Glück! Anfänger-Deutschkurs

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Polnisch

 

Viel Glück: Sprachversion Polnisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)

Begrüßung (Seite 3-4)

  •  Dzień dobry! Jak się pan/pani nazywa?

  •  Guten Tag! Wie heißen Sie?

  •  Nazywam się Ali Arslan

  •  Ich heiße Ali Arslan,

  •  Dzień dobry! Jak się nazywasz?

  •  Guten Morgen! Wie heißt du?

  •  Nazywam się Piotr.

  •  Ich heiße Peter.

  •  Dobry wieczór! Jestem Anna Meier, a pan/pani?

  •  Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?

  •  Nazywam się Galina Kosloff.

  •  Mein Name ist Galina Kosloff.

  •  Dzień dobry pani Schulte!

  •  Guten Tag, Frau Schulte!

  •  Dzień dobry panie Meier. Jak się pan ma?

  •  Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?

  •  Dziękuję, dobrze a pan?

  •  Danke, gut und Ihnen?

  •  Nieźle, dziękuję.

  •  Ganz gut, danke.

  •  Do widzenia, panie Meier.

  •  Auf Wiedersehen, Herr Meier.

  •  Do widzenia pani Schulte. Na razie

  •  Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.


Vorstellung (Seite 5-6)

  •  Cześc! Jak się nazywasz?

  •  Hallo! Wie heißt du?

  •  Anna. A kto ty jesteś?

  •  Anna. Und wer bist du?

  •  Jestem Natasza

  •  Ich bin Natascha.

  •  Jak się masz?

  •  Wie geht es dir?

  •  Jakoś leci.

  •  Es geht so.

  •  Cześć Natasza

  •  Tschüss, Natascha.

  •  Skąd pan/pani pochodzi?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Pochodzę z Kazachstanu, ze Stanów Zjednoczonych, z Turcji.

  •  Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.

  •  Skąd pochodzisz?

  •  Woher kommst du?

  •  Pochodzę z Rosji, z Filipin, z Ukrainy, z Niemiec.

  •  Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.


Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)

  •  Nazywam się Abdul Jeboah.

  •  Ich heiße Abdul Yeboah.

  •  Przepraszam, jak się pan/pani nazywa?

  •  Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?

  •  Nazywam się Abdul Jeboah

  •  Mein Name ist Abdul Yeboah.

  •  Proszę?

  •  Wie bitte?

  •  Sylabizuję: A b d u l J e b o a h

  •  Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h .

  •  Jak się pisze Norwegia?

  •  Wie schreibst du Norwegen?

  •  Sylabizuje: N o r w e g i a.

  •  Ich buchstabiere: N o r w e g e n.


Herkunft (Seite 10-12)

  •  Nazwy Kontynetów:

  •  Wie heißen die Kontinente:

  •  Afryka, Azja, Australia,

  •  Afrika, Asien, Australien

  •  Europa, Ameryka Północna, Ameryka Południowa Europa, Nordamerika, Südamerika.

  •  Gdzie leżą Niemcy?

  •  Wo liegt Deutschland?

  •  Niemcy leżą w Europie

  •  Deutschland liegt in Europa.

  • ------------

  •  Nazywam się Fatima Aziz.

  •  Ich heiße Fatima Aziz.

  •  Skąd pan/ pani pochodzi

  •  Woher kommen Sie?

  •  Pochodzę z Egiptu

  •  Ich komme aus Ägypten.

  •  Jakie pan/pani zna języki

  •  Welche Sprachen sprechen Sie?

  •  Mówię po portugalsku i hiszpańsku

  •  Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.

  •  (ja) mówię, (ty) mówisz, (on, ona) mówi ,(my) mówimy, (wy) mówicie, (oni) mówią

  •  ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen.

  • -----------------

  •  Jakiej pan/pani jest narodowości?

  •  Was ist deine Nationalität?

  •  Jestem Chińczykiem

  •  Ich bin Chinese.

  •  (ja) jestem, (ty) jesteś, (pan, pani) jest,

  • (my) jesteśmy, (wy) jesteście, (oni – panie, panowie) są

  •  ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.

  •  Gdzie pracujesz?

  •  Wo arbeitest du?

  •  Pracuję w Dortmundzie.

  •  Ich arbeite in Dortmund.

  •  (ja) pracuję, (ty) pracujesz, (on,ona – pan, pani) pracuję,

  • (my) pracujemy, (wy) pracujecie, (oni – panowie, panie) pracują

  •  ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.

  • -----------------

  •  To jest Luka Baric.

  •  Das ist Luka Baric.

  •  Pochodzę z Kroacji

  •  Er kommt aus Kroatien.

  •  (ja) pochodzę, (ty) pochodzisz, (on, ona – pan, pani) pochodzi

  • (my) pochodzimy, (wy) pochodzicie, (oni – panowie, panie) pochodzą

  •  ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.

  • -------------------

  •  Nazywam się Maria da Lima

  •  Mein Name ist Maria da Lima.

  •  Jestem Brazilijka i mówię po portugalsku.

  •  Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.

  •  Mieszkam w Koloni

  •  Ich wohne in Köln.

  •  (ja) mieszkam, (ty) mieszkasz, (on,ona) mieszka

  • (my) mieszkamy, (wy) mieszkacie, (oni) mieszkają.

  •  ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.

  •  Gdzie pan/pani mieszka?

  •  Wo wohnen Sie?

  •  Mieszkam w Dortmundzie

  •  Ich wohne in Dortmund.

  •  Gdzie mieszkacie?

  •  Wo wohnt ihr?

  •  My mieszkamy w Berlinie

  •  Wir wohnen in Berlin.


Zahlen über 20 (Seite 14)

  •  Jakie to są liczby?

  •  Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?

  •  23,57,64,89,31,42,24.

  •  23,57,64,89,31,42,24.

  •  Trzydzieści dwa +(plus) siedemnaście

  • Równa się czterdzieści dziewięć.

  •  32 + 17 ist 49.

  •  Zgadza się?

  •  Ist das richtig?

  •  Tak, zgadza się

  •  Ja, das ist richtig.

  •  Dwieście pięćdziesiąt cztery –(minus) czterdzieści trzy

  • równa się dwieście dziesięć.

  •  254 – 43 ist 210.

  •  Zgadza się?

  •  Ist das richtig?

  •  Nie, to jest pomyłka.

  •  Nein, das ist falsch.

  •  Dwieście pięćdziesiąt cztery –(minus) czterdzieści trzy

  • równa się dwieście jedenaście

  •  254 – 43 ist 211.


Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-17)

  •  Jaki jest pana/pani adres?

  •  Wie ist Ihre Adresse?

  •  Na jakiej ulicy pan/pani mieszka?

  •  In welcher Straße wohnen Sie?

  •  Ulica pocztowa osiemdziesiąt siedem

  •  Poststraße 87.

  •  W jakim mieście pan/pani mieszka?

  •  In welcher Stadt wohnen Sie?

  •  W Ratyzbonie

  •  In Regensburg.

  •  Jaki jest kod pocztowy?

  •  Wie ist die Postleitzahl?

  •  Kod pocztowy: dziewięćdziesiąt trzy, zero, pięćdziesiąt, trzy

  •  Die Postleitzahl ist 93053.

  •  Ma pan/pani telefon?

  •  Haben Sie Telefon?

  •  Tak, mam telefon komórkowy

  •  Ja, ich habe ein Handy.

  •  Jaki jest pana/ pani numer telefonu?

  •  Wie ist Ihre Telefonnummer?

  •  0173 6477311.

  •  0173 6477311.

  • --------------

  •  Mogę zapłacić kartą bankomatową?

  •  Kann ich mit der EC-Karte bezahlen?

  •  Gdzie jest w pobliżu bankomat?

  •  Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?

  •  Muszę jeszcze załatwić przelew rachunku.

  •  Ich muss noch meine Rechnung überweisen.

  •  Mój numer konta to: dwa, trzy, cztery, osiem, dziewięć, jeden

  •  Meine Kontonummer ist: 234 891

  •  W Banku Oszczędnościowym X, Kod bankowy: osiem, siedem,

  • Zero, zero, pięć, sześć, siedem, dziewięć. IBAN .........

  •  bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ……..

  •  Pan Meier idzie do banku po wyciągi kontowe

  •  Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.


Wohnungseinrichtung (Seite 19-20)

  •  Ta szafa jest duża.

  •  Der Schrank ist groß.

  •  Tam stoi wersalka. Ona jest stara.

  •  Da steht das Sofa. Es ist alt.

  •  Ten telewizor jest nowy.

  •  Der Fernseher ist neu.

  •  Ten fotel jest brzydki.

  •  Der Sessel ist hässlich.

  •  To łóżko jest małe

  •  Das Bett ist klein.

  •  W kuchni nie ma pieca ani lodówki

  •  In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.

  •  W pokoju nie ma dywanu.

  •  Im Wohnzimmer ist kein Teppich.

  •  Jest to umywalka?

  •  Ist das ein Waschbecken?

  •  Nie, to jest zlewozmywak

  •  Nein, das ist eine Spüle.

  •  To nie są krzesła.

  •  Das sind keine Stühle.

  •  W mieszkaniu nie ma mebli.

  •  In der Wohnung sind keine Möbel.

  •  W sypialni jest łóżko. Ono jest duże

  •  Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.

  •  Ta lodówka jest stara.

  •  Der Kühlschrank ist alt.

  •  W łazience jest regał. On jest mały.

  •  Im Bad ist ein Regal, Es ist klein.

  •  W kuchni potrzebujemy kuchenkę mikrofalową

  •  In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.

  •  Oni potrzebują biurko

  •  Sie brauchen einen Schreibtisch.

  •  Macie pralkę automatyczną?

  •  Habt ihr eine Waschmaschine?

  •  Kupię zmywarkę.

  •  Ich kaufe eine Spülmaschine.

  •  Potrzebujesz lampę?

  •  Brauchst du eine Lampe?

  •  Jest ten obraz ładny? Tak, on jest ładny.

  •  Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.

  •  W biurze brakuje jeszcze komputera

  •  Im Büro fehlt noch ein Computer.


Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-22)

  •  Co to jest?

  •  Was ist das?

  •  To jest książka, stół, okulary

  •  Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille.

  •  Jak się to nazywa po niemiecku?

  •  Wie heißt das auf Deutsch?

  •  To jest tablica, długopis, zeszyt

  •  Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.

  •  To jest torba, lampa i krzesło

  •  Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.

  •  To są torby, ołówki i książki.

  •  Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.

  • ------------

  •  Jak to jest w liczbie mnogiej?

  •  Wie heißt der Plural?

  •  Ten stół – te stoły, to dziecko – te dzieci, ten zeszyt – te zeszyty

  •  der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,

  •  ta książka – te książki, ta torba – te torby, ta lampa – te lampy

  •  das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen

  •  to auto – te auta, ta liczba – te liczby.

  •  das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,

  •  Ten mężczyzna – ci mężczyzni, ta kobieta – te kobiety

  •  der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.


Farben und Emotionen (Seite 23)

  •  Ściana jest biała, a komoda brązowa.

  •  Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.

  •  Stół jest czarny, krzesła są szare.

  •  Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.

  •  Lampa jest żółta, wersalka jest niebieska

  •  Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.

  •  Fotel jest czerwony, krzesła są szare.

  •  Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.

  • ------------------

  •  Uważasz, że ten pokój jest przytulny?

  •  Findest du das Wohnzimmer gemütlich?

  •  Ten czarny telewizor jest wspaniały.

  •  Der schwarze Fernseher ist toll.

  •  Uważacie, że lilowy regał jest okropny?

  •  Findet ihr das lila Regal furchtbar?

  •  My uważamy tę książkę za nudną

  •  Wir finden das Buch langweilig.

  •  Ten różowy dywan jest ładny.

  •  Der rosa Teppich ist ganz schön.

  •  To stare biurko jest jeszcze dobre.

  •  Der alte Schreibtisch ist okay.

  •  Jak podoba się Irinie ta niebieska ściana?

  •  Wie findet Irina die blaue Wand?


Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-25)

  •  Kto mieszka na pierwszym piętrze po prawej stronie?

  •  Wer wohnt im ersten Stock rechts?

  •  Rodzina Meier mieszka na poddaszu.

  •  Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.

  •  Oni mieszkają na parterze.

  •  Sie wohnen unten im Erdgeschoss.

  •  Mieszkamy na trzecim piętrze po lewej stronie.

  •  Wir wohnen im dritten Stock links.

  •  Mieszkacie na drugim piętrze na prawo?

  •  Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?

  •  Mieszkamy w domku jednorodzinnym

  •  Wir wohnen in einem Einfamilienhaus

  •  z centralnym ogrzewaniem i balkonem

  •  mit Zentralheizung und Balkon.

  • ------------

  •  Jak duże jest to mieszkanie?

  •  Wie groß ist die Wohnung?

  •  Mieszkanie ma powierzchnię 120m2

  • (sto dwadzieścia metrów kwadratowych)

  •  Die Wohnung ist 120 qm (= Quadratmeter) groß.

  •  Czynsz wynosi 600 € (sześćset)

  • i 250 € (dwieście pięćdziesiąt) koszty uboczne

  •  Sie kostet 600 € (= Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.

  •  Szukacie taniego mieszkania w Koloni?

  •  Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?

  •  Płacimy 750 € (siedemset pięćdziesiąt) z ogrzewanien

  •  Wir bezahlen 750 € Warmmiete.

  •  To mieszkanie leży w spokojnej okolicy, należy do niego ogródek

  •  Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.

  •  Szukasz małego mieszkania. Dwa pokoje wystarczą.

  •  Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.

  •  To mieszkanie jest zimne, ciemne i wszystko w nim słychać.

  •  Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.

  •  Przyjaciele mają mieszkanie o powierzchni 80m2

  • (osiemdziesiąt metrów kwadratowych)

  •  Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm.

  •  Ono leży w spokojnej okolicy, jest ciepłe i jasne

  •  Sie ist ruhig, warm und hell.

  •  To mieszkanie składa się z trzech pokoi, kuchni i łazienki

  •  Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.


Familie (Seite 26-27)

  •  Mam dużo krewnych.

  •  Ich habe viele Verwandte.

  •  Mój dziadek i moja babcia żyją w Kolonii.

  •  Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.

  •  Mój ojciec i moja mama mieszkają w Monachium.

  •  Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.

  • ------------

  •  Pani Schulte ma dwoje dzieci.

  •  Frau Schulte hat zwei Kinder.

  •  Jej syn ma osiemnaście lat, a jej córka piętnaście.

  •  Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.

  • --------------

  •  Potem idziemy na zabawę uliczną.

  •  Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.

  •  Nikt nie pracuje.

  •  Niemand arbeitet.

  •  Wujek czyta książkę.

  •  Der Onkel liest ein Buch.

  •  Moja mama ogląda film.

  •  Meine Mutter sieht einen Film.

  •  Córka spotyka się z koleżankami.

  •  Die Tochter trifft ihre Freundinnen.

  •  Na zakończenie zwiedzą z przyjaciółmi Monachium.

  •  Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.


Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-30)

  •  Tydzień ma siedem dni.

  •  Die Woche hat sieben Tage.

  •  W poniedziałek przed południem ten chłopiec uprawia jogging.

  •  Am Montagvormittag joggt der Junge.

  •  We wtorek po południu idą dziewczynki pływać.

  •  Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.

  •  W niedzielę wieczorem pan i pani Schulte Tańczą.

  •  Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.

  •  Chłopcy odrabiają lekcje w środę do siedemnastej czterdzieści pięć.

  •  Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.

  •  Ojciec i mama wędrują w sobotę od wpół do trzeciej do dziesięć po piątej.

  •  Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.

  •  W piątek surfuje Jan w internecie od piętńaście po dwunastej do pierwszej godziny.

  •  Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.

  •  W czwartek wieczorem słuchamy razem muzyki,

  •  Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik,

  •  potem gramy w piłkę.

  •  danach spielen wir Fußball.


Seite 29:

  •  Która godzina?

  •  Wie spät ist es?

Seite 30:

  •  Kiedy skończy się koncert?

  •  Wann hört das Konzert auf?

  •  Seans w kinie zaczyna się piętnaście po ósmej.

  •  Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.

  •  Chętnie pójdę z wami / tobą .

  •  Ich komme gern mit.

  •  Przyjdziecie po Michaele.

  •  Holt ihr Michaela ab?

  • -------------

  •  Do kiedy trwa kurs języka niemieckiego?

  •  Bis wann geht der Deutschkurs?

  •  Kiedy zaczyna się przerwa?

  •  Wann beginnt die Pause?

  •  Dzisiaj kończy się kurs o wpół do dwunastej.

  •  Heute endet der Kurs um halb zwölf.

  •  Niestety, dzisiaj nie ma kursu.

  •  Der Kurs fällt heute leider aus.

  • --------------

  •  W nocy nie jedzie żaden pociąg.

  •  In der Nacht fährt kein Zug.

  •  Pociąg jedzie o dwudziestej trzydzieści dwa.

  •  Der Zug fährt um 20.32 Uhr.

  •  Jest to możliwe?

  •  Geht das?

  •  Jasne, że to jest możliwe.

  •  Klar, das geht.


Freizeitaktivitäten (Seite 31-32)

  •  Co robicie chętnie w weekendzie?

  •  Was machen Sie gern am Wochenende?

  •  Dzisiaj nie mam ochoty wyjść z domu.

  •  Heute gehe ich nicht gern aus.

  •  Oglądacie chętnie telewizję?

  •  Sehr ihr gern fern?

  •  Co myślisz o tańczeniu jako hobby?

  •  Wie findest du das Hobby Tanzen?

  •  Jest interesujące? Ładne? Nudne?

  •  Interessant? Schön? Langweilig?

  •  Gotowanie jest moim hobby.

  •  Mein Hobby ist Kochen.

  •  Będziemy w niedzielę w południe razem gotować?

  •  Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?

  •  Nie, niestety.

  •  Nein, das geht leider nicht.

  •  W niedzielę nie mam czasu. Jadę do Kolonii.

  •  Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.

  • --------------

  •  Pójdziemy o piątej do kina?

  •  Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?

  •  Chętnie, ale nie o piątej. Możemy iść później?

  •  Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?

  • -------------

  •  Będziemy razem odrabiać lekcje?

  •  Machen wir Hausaufgaben zusammen?

  •  Nie, nie mam ochoty.

  •  Nein, ich habe keine Lust.

  • ------------

  •  W sobotę po południu naprawię rower,

  •  Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,

  •  potem posprzątam

  •  dann räume ich auf

  •  i pójdę na zakupy.

  •  und danach kaufe ich ein.

  • -------------

  •  Macie pomysł, co będziemy robić?

  •  Habt ihr eine Idee, was wir machen?

  •  Najpierw robimy wycieczkę rowerową.

  •  Zuerst machen wir eine Radtour.

  •  Najpierw robimy wycieczkę rowerową.

  •  Danach besuchen wir ein Straßenfest.


Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)

  •  Parę lat temu byłaś małym dzieckiem.

  •  Früher warst du ein kleines Kind.

  •  Mieliście małe mieszkanie.

  •  Ihr hattet eine kleine Wohnung.

  •  Wujek Paweł był przed latami we Włoszech.

  •  Onkel Paul war früher in Italien.

  •  Miałam dużo czasu..

  •  Ich hatte viel Zeit

  •  Byliśmy w kinie.

  •  Wir waren im Kino.

  •  Nie miałeś/miałaś lodówki.

  •  Du hattest keinen Kühlschrank.

  •  Te pokoje były przytulne.

  •  Die Zimmer waren gemütlich.

  •  Byłam już w Monachium.

  •  Ich war schon in München.

  •  Moja ciocia nie miała dawniej telewizora.

  •  Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.

  •  Mieliśmy dużo mebli.

  •  Wir hatten viele Möbel.

  •  Mieliście dużo rodzeństwa.

  •  Ihr wart viele Geschwister.

  •  Niemieckie rodziny były dawniej duże.

  •  Die Familien in Deutschland waren früher groß.


Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-35)

  •  Dzień dobry, czym mogę służyć?

  •  Guten Morgen, was darf es sein?

  •  Proszę kilogram jabłek.

  •  Bitte ein Kilo Äpfel.

  •  Ma pan / pani jeszcze jakieś życzenie?

  •  Haben Sie noch einen Wunsch?

  •  Cztery kubki jogurtu, puszkę groszku,

  •  4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen

  •  dwieście pięćdziesiąt gram masła i słoik marmolady.

  •  250 g (= Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.

  •  To wszystko?

  •  Ist das alles?

  •  Nie, proszę paczkę spaghetti,

  •  Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,

  •  siatkę pomarańczy, kawałek sera,

  •  ein Netz Orangen, ein Stück Käse

  •  butelkę wina i dwie butelki piwa.

  •  eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.

  •  Jeszcze coś?

  •  Und noch etwas?

  •  Nie dziekuję. To wszystko.

  •  Nein, danke. Das ist alles.

  •  To kosztuje dwadzieścia jeden euro i trzydzieści osiem centów.

  •  Das macht zusammen 21,38 €. (= Euro)

  •  Dwadzieścia pięć euro.

  •  25 €

  •  I trzy euro sześćdziesiąt dwa centy reszty.Dziękuje, do widzenia!

  •  und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!

  •  Do widzenia!

  •  Auf Wiedersehen!

  • ---------------

  •  Dzień dobry co pan / pani sobie życzy?

  •  Guten Tag. Was möchten Sie?

  •  Chciałbym / chciałabym czterysta gram mielonego.

  •  Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.

  •  Może być troszkę więcej?

  •  Darf es etwas mehr sein?

  •  Tak, ile to będzie kosztowało?

  •  Darf es etwas mehr sein?

  •  Dwa euro i dziewięćdziesiąt siedem centów.

  •  2,97 €

  •  Ile kosztują kurczaki?

  •  Was kosten die Hähnchen?

  •  Dwa euro.

  •  2 €

  •  To proszę mi dać trzy.

  •  Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.

  •  Chciałbym / chciałabym główkę sałaty, kilogram kartofli i pół kilo pomidorów.

  •  Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.

  •  Jeszcze coś?

  •  Sonst noch etwas?

  •  Tak, trzy jabłka, dwie gruszki i pół kilo cebuli.

  •  Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.

  • -------------

  •  Napojów nie kupujemy na rynku.

  •  Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.

  •  Pani Schulte robi codziennie zakupy w supermarkecie. Tam jest wszystko.

  •  Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.

  •  Nie jest drogo. Ceny nie są wysokie.

  •  Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.

  •  Klienci kupują tam chętnie.

  •  Die Kunden kaufen gern dort ein.


Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)

  •  Idź, proszę, do piekarni,

  •  Geh bitte in die Bäckerei

  •  kup sześć bułek i chleb!

  •  und kauf 6 Brötchen und ein Brot!

  •  Nie zapomnij listy zakupów

  •  Vergesst nicht den Einkaufzettel

  •  i kup w supermarkecie paczkę jajek,

  •  und holt im Supermarkt eine Packung Eier,

  •  tabliczkę czekolady,dwie paczki chipsów,

  •  eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,

  •  kilogram cukru i litr mleka!

  •  1 kg Zucker und 1 Liter Milch!

  •  Proszę spróbować tę kiełbasę!

  •  Probieren Sie die Wurst!

  • --------------

  •  Smacznego!

  •  Guten Appetit!

  •  Nie lubię ryby.

  •  Ich esse nicht gern Fisch.

  • --------------

  •  Chce ci się pić?

  •  Hast du Durst?

  •  Nie piję kawy, ale lubię herbatę.

  •  Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.

  • ---------------

  •  Nie lubimy kiełbasy.

  •  Wir mögen keine Wurst.

  •  Chcesz mięso i jarzynę?

  •  Möchtest du Fleisch und Gemüse?

  •  Chcielibyście czasem zjeść na śniadanie ciasto.

  •  Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?

  •  Nie, nigdy.

  •  Nein, nie.

  • --------------

  •  Jest pan / pani głodna?

  •  Haben Sie Hunger?

  •  Je pan / pani często na kolację ryż albo makaron?

  •  Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?

  •  Nie, rzadko.

  •  Nein, selten.


Berufe (Seite 38)

  •  Witaj Marko, jak się masz?

  •  Hallo Marco, wie geht es dir?

  •  Dziękuję, dobrze. A ty?

  •  Danke, gut. Und dir?

  •  Dobrze. Co robisz?

  •  Gut. Was machst du?

  •  Uczę się niemieckiego. Odrabiam lekcje

  •  Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.

  •  Kim jesteś z zawodu?

  •  Was bist du von Beruf?

  •  Jestem taksówkarzem, sprzedawcą, nauczycielem,

  •  Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,

  •  lekarzem, kucharzem, studentem,

  •  Arzt, Koch, Student

  •  pracownikiem budowlanym, stolarzem.

  •  Bauarbeiter, Tischler.

  • --------------

  •  A kim jest Anna z zawodu?

  •  Und was ist Anna von Beruf?

  •  Ona jest sprzedawczynią, nauczycielką, lekarką,

  •  Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,

  •  kucharką, gospodynią domową, sekretarką, studentką.

  •  Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.


Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-42)

  •  Pan Müller ma sklep.

  •  Herr Müller hat einen Laden.

  •  Zamawia towary i sprzedaje je w sklepie.

  •  Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.

  •  Klientów obsługuje od poniedziałku do soboty.

  •  Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.

  • ------------

  •  Pani Schulte jest urzędniczką bankową.

  •  Frau Schulte ist Bankkauffrau.

  •  Pracuje w banku oszczędnościowym.

  •  Sie arbeitet bei der Sparkasse.

  •  Udziela porad klientom i wypłaca pieniądze.

  •  Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.

  •  Musi kontrolować kasę.

  •  Sie muss die Kasse kontrollieren.

  •  Klient musi podpisać przekaz pieniężny.

  •  Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.

  •  Pani Schulte pomaga również wypełniać formularze.

  •  Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.

  •  Bank oszczędnościowy jest otwarty od godziny ósmej do siedemnastej.

  •  Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.

  • --------------

  •  Pani Meier jest sekretarką na Uniwersytecie Ludowym

  •  Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.

  •  Przyjmuje zameldowania na kursy języka niemieckiego.

  •  Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.

  •  Dużo uczestników nie zna dobrze języka niemieckiego.

  •  Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.

  •  Ona musi zawsze bardzo wolno mówić.

  •  Sie muss immer sehr langsam sprechen.

  •  Może mi pan / pani pomóc wypełnić formularz.

  •  Können Sie mir das Formular erklären?

  • -------------

  •  Przed południem mam termin u szefa.

  •  Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.

  •  W przerwie obiadowej idę z koleżankami jeść.

  •  In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.

  •  Po południu mam termin u lekarza.

  •  Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.

  •  Od lekarza idę na pocztę.

  •  Dann gehe ich vom Arzt zur Post.

  • -------------

  •  Moje życie jest interesujące.

  •  Mein Leben ist interessant.

  •  O wpół do ósmej wychodzę z dziećmi z domu.

  •  Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.

  •  Zaprowadzam dzieci do szkoły.

  •  Ich bringe die Kinder zur Schule.

  •  O ósmej godzinie mam termin u fryzjera.

  •  Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.

  •  Po fryzjerze jadę do supermarketu.

  •  Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.

  •  Potem gotuję i sprzątam mieszkanie.

  •  Dann koche ich und putze die Wohnung.

  •  Po południu idę do Uniwersytetu Ludowego na kurs języka niemieckiego

  •  Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.

  • ------------

  •  Co chce pan/pani wiedzieć?

  •  Was wollen Sie wissen?

  •  Chcesz studiować, czy pracować w biurze?

  •  Willst du studieren oder im Büro arbeiten?

  •  Pracujecie na zewnątrz, czy wewnątrz.

  •  Arbeitet ihr draußen oder drinnen?

  •  Musi pan / pani dużo telefonować?

  •  Müssen Sie viel telefonieren?

  •  Nie, ale muszę dużo podróżować.

  •  Nein, ich muss aber viel reisen.

  •  Idziesz do pracy albo masz urlop.

  •  Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?

 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü