Hauptmenü:
Viel Glück: Sprachversion Polnisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)
Begrüßung (Seite 3-
Dzień dobry! Jak się pan/pani nazywa?
Guten Tag! Wie heißen Sie?
Nazywam się Ali Arslan
Ich heiße Ali Arslan,
Dzień dobry! Jak się nazywasz?
Guten Morgen! Wie heißt du?
Nazywam się Piotr.
Ich heiße Peter.
Dobry wieczór! Jestem Anna Meier, a pan/pani?
Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?
Nazywam się Galina Kosloff.
Mein Name ist Galina Kosloff.
Dzień dobry pani Schulte!
Guten Tag, Frau Schulte!
Dzień dobry panie Meier. Jak się pan ma?
Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?
Dziękuję, dobrze a pan?
Danke, gut und Ihnen?
Nieźle, dziękuję.
Ganz gut, danke.
Do widzenia, panie Meier.
Auf Wiedersehen, Herr Meier.
Do widzenia pani Schulte. Na razie
Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.
Vorstellung (Seite 5-
Cześc! Jak się nazywasz?
Hallo! Wie heißt du?
Anna. A kto ty jesteś?
Anna. Und wer bist du?
Jestem Natasza
Ich bin Natascha.
Jak się masz?
Wie geht es dir?
Jakoś leci.
Es geht so.
Cześć Natasza
Tschüss, Natascha.
Skąd pan/pani pochodzi?
Woher kommen Sie?
Pochodzę z Kazachstanu, ze Stanów Zjednoczonych, z Turcji.
Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.
Skąd pochodzisz?
Woher kommst du?
Pochodzę z Rosji, z Filipin, z Ukrainy, z Niemiec.
Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.
Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)
Nazywam się Abdul Jeboah.
Ich heiße Abdul Yeboah.
Przepraszam, jak się pan/pani nazywa?
Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?
Nazywam się Abdul Jeboah
Mein Name ist Abdul Yeboah.
Proszę?
Wie bitte?
Sylabizuję: A b d u l J e b o a h
Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h .
Jak się pisze Norwegia?
Wie schreibst du Norwegen?
Sylabizuje: N o r w e g i a.
Ich buchstabiere: N o r w e g e n.
Herkunft (Seite 10-
Nazwy Kontynetów:
Wie heißen die Kontinente:
Afryka, Azja, Australia,
Afrika, Asien, Australien
Europa, Ameryka Północna, Ameryka Południowa Europa, Nordamerika, Südamerika.
Gdzie leżą Niemcy?
Wo liegt Deutschland?
Niemcy leżą w Europie
Deutschland liegt in Europa.
-
Nazywam się Fatima Aziz.
Ich heiße Fatima Aziz.
Skąd pan/ pani pochodzi
Woher kommen Sie?
Pochodzę z Egiptu
Ich komme aus Ägypten.
Jakie pan/pani zna języki
Welche Sprachen sprechen Sie?
Mówię po portugalsku i hiszpańsku
Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.
(ja) mówię, (ty) mówisz, (on, ona) mówi ,(my) mówimy, (wy) mówicie, (oni) mówią
ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen.
-
Jakiej pan/pani jest narodowości?
Was ist deine Nationalität?
Jestem Chińczykiem
Ich bin Chinese.
(ja) jestem, (ty) jesteś, (pan, pani) jest,
(my) jesteśmy, (wy) jesteście, (oni – panie, panowie) są
ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.
Gdzie pracujesz?
Wo arbeitest du?
Pracuję w Dortmundzie.
Ich arbeite in Dortmund.
(ja) pracuję, (ty) pracujesz, (on,ona – pan, pani) pracuję,
(my) pracujemy, (wy) pracujecie, (oni – panowie, panie) pracują
ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.
-
To jest Luka Baric.
Das ist Luka Baric.
Pochodzę z Kroacji
Er kommt aus Kroatien.
(ja) pochodzę, (ty) pochodzisz, (on, ona – pan, pani) pochodzi
(my) pochodzimy, (wy) pochodzicie, (oni – panowie, panie) pochodzą
ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.
-
Nazywam się Maria da Lima
Mein Name ist Maria da Lima.
Jestem Brazilijka i mówię po portugalsku.
Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.
Mieszkam w Koloni
Ich wohne in Köln.
(ja) mieszkam, (ty) mieszkasz, (on,ona) mieszka
(my) mieszkamy, (wy) mieszkacie, (oni) mieszkają.
ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.
Gdzie pan/pani mieszka?
Wo wohnen Sie?
Mieszkam w Dortmundzie
Ich wohne in Dortmund.
Gdzie mieszkacie?
Wo wohnt ihr?
My mieszkamy w Berlinie
Wir wohnen in Berlin.
Zahlen über 20 (Seite 14)
Jakie to są liczby?
Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?
23,57,64,89,31,42,24.
23,57,64,89,31,42,24.
Trzydzieści dwa +(plus) siedemnaście
Równa się czterdzieści dziewięć.
32 + 17 ist 49.
Zgadza się?
Ist das richtig?
Tak, zgadza się
Ja, das ist richtig.
Dwieście pięćdziesiąt cztery –(minus) czterdzieści trzy
równa się dwieście dziesięć.
254 – 43 ist 210.
Zgadza się?
Ist das richtig?
Nie, to jest pomyłka.
Nein, das ist falsch.
Dwieście pięćdziesiąt cztery –(minus) czterdzieści trzy
równa się dwieście jedenaście
254 – 43 ist 211.
Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-
Jaki jest pana/pani adres?
Wie ist Ihre Adresse?
Na jakiej ulicy pan/pani mieszka?
In welcher Straße wohnen Sie?
Ulica pocztowa osiemdziesiąt siedem
Poststraße 87.
W jakim mieście pan/pani mieszka?
In welcher Stadt wohnen Sie?
W Ratyzbonie
In Regensburg.
Jaki jest kod pocztowy?
Wie ist die Postleitzahl?
Kod pocztowy: dziewięćdziesiąt trzy, zero, pięćdziesiąt, trzy
Die Postleitzahl ist 93053.
Ma pan/pani telefon?
Haben Sie Telefon?
Tak, mam telefon komórkowy
Ja, ich habe ein Handy.
Jaki jest pana/ pani numer telefonu?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
0173 6477311.
0173 6477311.
-
Mogę zapłacić kartą bankomatową?
Kann ich mit der EC-
Gdzie jest w pobliżu bankomat?
Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?
Muszę jeszcze załatwić przelew rachunku.
Ich muss noch meine Rechnung überweisen.
Mój numer konta to: dwa, trzy, cztery, osiem, dziewięć, jeden
Meine Kontonummer ist: 234 891
W Banku Oszczędnościowym X, Kod bankowy: osiem, siedem,
Zero, zero, pięć, sześć, siedem, dziewięć. IBAN .........
bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ……..
Pan Meier idzie do banku po wyciągi kontowe
Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.
Wohnungseinrichtung (Seite 19-
Ta szafa jest duża.
Der Schrank ist groß.
Tam stoi wersalka. Ona jest stara.
Da steht das Sofa. Es ist alt.
Ten telewizor jest nowy.
Der Fernseher ist neu.
Ten fotel jest brzydki.
Der Sessel ist hässlich.
To łóżko jest małe
Das Bett ist klein.
W kuchni nie ma pieca ani lodówki
In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.
W pokoju nie ma dywanu.
Im Wohnzimmer ist kein Teppich.
Jest to umywalka?
Ist das ein Waschbecken?
Nie, to jest zlewozmywak
Nein, das ist eine Spüle.
To nie są krzesła.
Das sind keine Stühle.
W mieszkaniu nie ma mebli.
In der Wohnung sind keine Möbel.
W sypialni jest łóżko. Ono jest duże
Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.
Ta lodówka jest stara.
Der Kühlschrank ist alt.
W łazience jest regał. On jest mały.
Im Bad ist ein Regal, Es ist klein.
W kuchni potrzebujemy kuchenkę mikrofalową
In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.
Oni potrzebują biurko
Sie brauchen einen Schreibtisch.
Macie pralkę automatyczną?
Habt ihr eine Waschmaschine?
Kupię zmywarkę.
Ich kaufe eine Spülmaschine.
Potrzebujesz lampę?
Brauchst du eine Lampe?
Jest ten obraz ładny? Tak, on jest ładny.
Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.
W biurze brakuje jeszcze komputera
Im Büro fehlt noch ein Computer.
Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-
Co to jest?
Was ist das?
To jest książka, stół, okulary
Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille.
Jak się to nazywa po niemiecku?
Wie heißt das auf Deutsch?
To jest tablica, długopis, zeszyt
Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.
To jest torba, lampa i krzesło
Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.
To są torby, ołówki i książki.
Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.
-
Jak to jest w liczbie mnogiej?
Wie heißt der Plural?
Ten stół – te stoły, to dziecko – te dzieci, ten zeszyt – te zeszyty
der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,
ta książka – te książki, ta torba – te torby, ta lampa – te lampy
das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen
to auto – te auta, ta liczba – te liczby.
das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,
Ten mężczyzna – ci mężczyzni, ta kobieta – te kobiety
der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.
Farben und Emotionen (Seite 23)
Ściana jest biała, a komoda brązowa.
Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.
Stół jest czarny, krzesła są szare.
Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.
Lampa jest żółta, wersalka jest niebieska
Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.
Fotel jest czerwony, krzesła są szare.
Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.
-
Uważasz, że ten pokój jest przytulny?
Findest du das Wohnzimmer gemütlich?
Ten czarny telewizor jest wspaniały.
Der schwarze Fernseher ist toll.
Uważacie, że lilowy regał jest okropny?
Findet ihr das lila Regal furchtbar?
My uważamy tę książkę za nudną
Wir finden das Buch langweilig.
Ten różowy dywan jest ładny.
Der rosa Teppich ist ganz schön.
To stare biurko jest jeszcze dobre.
Der alte Schreibtisch ist okay.
Jak podoba się Irinie ta niebieska ściana?
Wie findet Irina die blaue Wand?
Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-
Kto mieszka na pierwszym piętrze po prawej stronie?
Wer wohnt im ersten Stock rechts?
Rodzina Meier mieszka na poddaszu.
Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.
Oni mieszkają na parterze.
Sie wohnen unten im Erdgeschoss.
Mieszkamy na trzecim piętrze po lewej stronie.
Wir wohnen im dritten Stock links.
Mieszkacie na drugim piętrze na prawo?
Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?
Mieszkamy w domku jednorodzinnym
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus
z centralnym ogrzewaniem i balkonem
mit Zentralheizung und Balkon.
-
Jak duże jest to mieszkanie?
Wie groß ist die Wohnung?
Mieszkanie ma powierzchnię 120m2
(sto dwadzieścia metrów kwadratowych)
Die Wohnung ist 120 qm (= Quadratmeter) groß.
Czynsz wynosi 600 € (sześćset)
i 250 € (dwieście pięćdziesiąt) koszty uboczne
Sie kostet 600 € (= Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.
Szukacie taniego mieszkania w Koloni?
Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?
Płacimy 750 € (siedemset pięćdziesiąt) z ogrzewanien
Wir bezahlen 750 € Warmmiete.
To mieszkanie leży w spokojnej okolicy, należy do niego ogródek
Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.
Szukasz małego mieszkania. Dwa pokoje wystarczą.
Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.
To mieszkanie jest zimne, ciemne i wszystko w nim słychać.
Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.
Przyjaciele mają mieszkanie o powierzchni 80m2
(osiemdziesiąt metrów kwadratowych)
Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm.
Ono leży w spokojnej okolicy, jest ciepłe i jasne
Sie ist ruhig, warm und hell.
To mieszkanie składa się z trzech pokoi, kuchni i łazienki
Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.
Familie (Seite 26-
Mam dużo krewnych.
Ich habe viele Verwandte.
Mój dziadek i moja babcia żyją w Kolonii.
Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.
Mój ojciec i moja mama mieszkają w Monachium.
Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.
-
Pani Schulte ma dwoje dzieci.
Frau Schulte hat zwei Kinder.
Jej syn ma osiemnaście lat, a jej córka piętnaście.
Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.
-
Potem idziemy na zabawę uliczną.
Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.
Nikt nie pracuje.
Niemand arbeitet.
Wujek czyta książkę.
Der Onkel liest ein Buch.
Moja mama ogląda film.
Meine Mutter sieht einen Film.
Córka spotyka się z koleżankami.
Die Tochter trifft ihre Freundinnen.
Na zakończenie zwiedzą z przyjaciółmi Monachium.
Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.
Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-
Tydzień ma siedem dni.
Die Woche hat sieben Tage.
W poniedziałek przed południem ten chłopiec uprawia jogging.
Am Montagvormittag joggt der Junge.
We wtorek po południu idą dziewczynki pływać.
Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.
W niedzielę wieczorem pan i pani Schulte Tańczą.
Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.
Chłopcy odrabiają lekcje w środę do siedemnastej czterdzieści pięć.
Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.
Ojciec i mama wędrują w sobotę od wpół do trzeciej do dziesięć po piątej.
Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.
W piątek surfuje Jan w internecie od piętńaście po dwunastej do pierwszej godziny.
Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.
W czwartek wieczorem słuchamy razem muzyki,
Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik,
potem gramy w piłkę.
danach spielen wir Fußball.
Seite 29:
Która godzina?
Wie spät ist es?
Seite 30:
Kiedy skończy się koncert?
Wann hört das Konzert auf?
Seans w kinie zaczyna się piętnaście po ósmej.
Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.
Chętnie pójdę z wami / tobą .
Ich komme gern mit.
Przyjdziecie po Michaele.
Holt ihr Michaela ab?
-
Do kiedy trwa kurs języka niemieckiego?
Bis wann geht der Deutschkurs?
Kiedy zaczyna się przerwa?
Wann beginnt die Pause?
Dzisiaj kończy się kurs o wpół do dwunastej.
Heute endet der Kurs um halb zwölf.
Niestety, dzisiaj nie ma kursu.
Der Kurs fällt heute leider aus.
-
W nocy nie jedzie żaden pociąg.
In der Nacht fährt kein Zug.
Pociąg jedzie o dwudziestej trzydzieści dwa.
Der Zug fährt um 20.32 Uhr.
Jest to możliwe?
Geht das?
Jasne, że to jest możliwe.
Klar, das geht.
Freizeitaktivitäten (Seite 31-
Co robicie chętnie w weekendzie?
Was machen Sie gern am Wochenende?
Dzisiaj nie mam ochoty wyjść z domu.
Heute gehe ich nicht gern aus.
Oglądacie chętnie telewizję?
Sehr ihr gern fern?
Co myślisz o tańczeniu jako hobby?
Wie findest du das Hobby Tanzen?
Jest interesujące? Ładne? Nudne?
Interessant? Schön? Langweilig?
Gotowanie jest moim hobby.
Mein Hobby ist Kochen.
Będziemy w niedzielę w południe razem gotować?
Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?
Nie, niestety.
Nein, das geht leider nicht.
W niedzielę nie mam czasu. Jadę do Kolonii.
Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.
-
Pójdziemy o piątej do kina?
Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?
Chętnie, ale nie o piątej. Możemy iść później?
Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?
-
Będziemy razem odrabiać lekcje?
Machen wir Hausaufgaben zusammen?
Nie, nie mam ochoty.
Nein, ich habe keine Lust.
-
W sobotę po południu naprawię rower,
Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,
potem posprzątam
dann räume ich auf
i pójdę na zakupy.
und danach kaufe ich ein.
-
Macie pomysł, co będziemy robić?
Habt ihr eine Idee, was wir machen?
Najpierw robimy wycieczkę rowerową.
Zuerst machen wir eine Radtour.
Najpierw robimy wycieczkę rowerową.
Danach besuchen wir ein Straßenfest.
Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)
Parę lat temu byłaś małym dzieckiem.
Früher warst du ein kleines Kind.
Mieliście małe mieszkanie.
Ihr hattet eine kleine Wohnung.
Wujek Paweł był przed latami we Włoszech.
Onkel Paul war früher in Italien.
Miałam dużo czasu..
Ich hatte viel Zeit
Byliśmy w kinie.
Wir waren im Kino.
Nie miałeś/miałaś lodówki.
Du hattest keinen Kühlschrank.
Te pokoje były przytulne.
Die Zimmer waren gemütlich.
Byłam już w Monachium.
Ich war schon in München.
Moja ciocia nie miała dawniej telewizora.
Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.
Mieliśmy dużo mebli.
Wir hatten viele Möbel.
Mieliście dużo rodzeństwa.
Ihr wart viele Geschwister.
Niemieckie rodziny były dawniej duże.
Die Familien in Deutschland waren früher groß.
Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-
Dzień dobry, czym mogę służyć?
Guten Morgen, was darf es sein?
Proszę kilogram jabłek.
Bitte ein Kilo Äpfel.
Ma pan / pani jeszcze jakieś życzenie?
Haben Sie noch einen Wunsch?
Cztery kubki jogurtu, puszkę groszku,
4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen
dwieście pięćdziesiąt gram masła i słoik marmolady.
250 g (= Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.
To wszystko?
Ist das alles?
Nie, proszę paczkę spaghetti,
Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,
siatkę pomarańczy, kawałek sera,
ein Netz Orangen, ein Stück Käse
butelkę wina i dwie butelki piwa.
eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.
Jeszcze coś?
Und noch etwas?
Nie dziekuję. To wszystko.
Nein, danke. Das ist alles.
To kosztuje dwadzieścia jeden euro i trzydzieści osiem centów.
Das macht zusammen 21,38 €. (= Euro)
Dwadzieścia pięć euro.
25 €
I trzy euro sześćdziesiąt dwa centy reszty.Dziękuje, do widzenia!
und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!
Do widzenia!
Auf Wiedersehen!
-
Dzień dobry co pan / pani sobie życzy?
Guten Tag. Was möchten Sie?
Chciałbym / chciałabym czterysta gram mielonego.
Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.
Może być troszkę więcej?
Darf es etwas mehr sein?
Tak, ile to będzie kosztowało?
Darf es etwas mehr sein?
Dwa euro i dziewięćdziesiąt siedem centów.
2,97 €
Ile kosztują kurczaki?
Was kosten die Hähnchen?
Dwa euro.
2 €
To proszę mi dać trzy.
Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.
Chciałbym / chciałabym główkę sałaty, kilogram kartofli i pół kilo pomidorów.
Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.
Jeszcze coś?
Sonst noch etwas?
Tak, trzy jabłka, dwie gruszki i pół kilo cebuli.
Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.
-
Napojów nie kupujemy na rynku.
Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.
Pani Schulte robi codziennie zakupy w supermarkecie. Tam jest wszystko.
Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.
Nie jest drogo. Ceny nie są wysokie.
Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.
Klienci kupują tam chętnie.
Die Kunden kaufen gern dort ein.
Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)
Idź, proszę, do piekarni,
Geh bitte in die Bäckerei
kup sześć bułek i chleb!
und kauf 6 Brötchen und ein Brot!
Nie zapomnij listy zakupów
Vergesst nicht den Einkaufzettel
i kup w supermarkecie paczkę jajek,
und holt im Supermarkt eine Packung Eier,
tabliczkę czekolady,dwie paczki chipsów,
eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,
kilogram cukru i litr mleka!
1 kg Zucker und 1 Liter Milch!
Proszę spróbować tę kiełbasę!
Probieren Sie die Wurst!
-
Smacznego!
Guten Appetit!
Nie lubię ryby.
Ich esse nicht gern Fisch.
-
Chce ci się pić?
Hast du Durst?
Nie piję kawy, ale lubię herbatę.
Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.
-
Nie lubimy kiełbasy.
Wir mögen keine Wurst.
Chcesz mięso i jarzynę?
Möchtest du Fleisch und Gemüse?
Chcielibyście czasem zjeść na śniadanie ciasto.
Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?
Nie, nigdy.
Nein, nie.
-
Jest pan / pani głodna?
Haben Sie Hunger?
Je pan / pani często na kolację ryż albo makaron?
Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?
Nie, rzadko.
Nein, selten.
Berufe (Seite 38)
Witaj Marko, jak się masz?
Hallo Marco, wie geht es dir?
Dziękuję, dobrze. A ty?
Danke, gut. Und dir?
Dobrze. Co robisz?
Gut. Was machst du?
Uczę się niemieckiego. Odrabiam lekcje
Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.
Kim jesteś z zawodu?
Was bist du von Beruf?
Jestem taksówkarzem, sprzedawcą, nauczycielem,
Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,
lekarzem, kucharzem, studentem,
Arzt, Koch, Student
pracownikiem budowlanym, stolarzem.
Bauarbeiter, Tischler.
-
A kim jest Anna z zawodu?
Und was ist Anna von Beruf?
Ona jest sprzedawczynią, nauczycielką, lekarką,
Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,
kucharką, gospodynią domową, sekretarką, studentką.
Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.
Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-
Pan Müller ma sklep.
Herr Müller hat einen Laden.
Zamawia towary i sprzedaje je w sklepie.
Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.
Klientów obsługuje od poniedziałku do soboty.
Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.
-
Pani Schulte jest urzędniczką bankową.
Frau Schulte ist Bankkauffrau.
Pracuje w banku oszczędnościowym.
Sie arbeitet bei der Sparkasse.
Udziela porad klientom i wypłaca pieniądze.
Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.
Musi kontrolować kasę.
Sie muss die Kasse kontrollieren.
Klient musi podpisać przekaz pieniężny.
Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.
Pani Schulte pomaga również wypełniać formularze.
Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.
Bank oszczędnościowy jest otwarty od godziny ósmej do siedemnastej.
Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.
-
Pani Meier jest sekretarką na Uniwersytecie Ludowym
Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.
Przyjmuje zameldowania na kursy języka niemieckiego.
Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.
Dużo uczestników nie zna dobrze języka niemieckiego.
Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.
Ona musi zawsze bardzo wolno mówić.
Sie muss immer sehr langsam sprechen.
Może mi pan / pani pomóc wypełnić formularz.
Können Sie mir das Formular erklären?
-
Przed południem mam termin u szefa.
Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.
W przerwie obiadowej idę z koleżankami jeść.
In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.
Po południu mam termin u lekarza.
Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.
Od lekarza idę na pocztę.
Dann gehe ich vom Arzt zur Post.
-
Moje życie jest interesujące.
Mein Leben ist interessant.
O wpół do ósmej wychodzę z dziećmi z domu.
Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.
Zaprowadzam dzieci do szkoły.
Ich bringe die Kinder zur Schule.
O ósmej godzinie mam termin u fryzjera.
Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.
Po fryzjerze jadę do supermarketu.
Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.
Potem gotuję i sprzątam mieszkanie.
Dann koche ich und putze die Wohnung.
Po południu idę do Uniwersytetu Ludowego na kurs języka niemieckiego
Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.
-
Co chce pan/pani wiedzieć?
Was wollen Sie wissen?
Chcesz studiować, czy pracować w biurze?
Willst du studieren oder im Büro arbeiten?
Pracujecie na zewnątrz, czy wewnątrz.
Arbeitet ihr draußen oder drinnen?
Musi pan / pani dużo telefonować?
Müssen Sie viel telefonieren?
Nie, ale muszę dużo podróżować.
Nein, ich muss aber viel reisen.
Idziesz do pracy albo masz urlop.
Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?