Kurdisch - Viel Glück! Anfänger-Deutschkurs

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Kurdisch

 

 
Viel Glück: Sprachversion Kurdisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)

Begrüßung  (Seite 3-4)

  • Guten Tag! Wie heißen Sie?

  • Roj baş! Navê te çi ye?

  • Ich heiße Ali Arslan.

  • Navê min Ali Arslan e

  • Guten Morgen! Wie heißt du?

  • Beyani baş! Navê te çi ye?  

  • Ich heiße Peter.

  • Navê min Peter e.

  • Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?

  • Êvar baş! Navê min Anna Meier e û hûn

  • Guten Tag, Frau Schulte!

  • Roj baş, birêzSchulte!

  • Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?

  • Roj baş, birêz Meier. Tu çawa ye?

  • Danke, gut und Ihnen?

  • Spas dikim, baş û hûn?

  • Ganz gut, danke.

  • Pir baş, spas.

  • Auf Wiedersehen, Herr Meier.

  • Bi xatirê te, birêz Meier.

  • Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.

  • Bi xatirê te, birêzSchulte. Dîtina we paşê


Vorstellung (Seite 5-6)

  • Hallo! Wie heißt du?

  • Roj baş! Navê te çi ye?

  • Anna. Und wer bist du?

  • Anna. Û tu kî yî?

  • Ich bin Natascha.

  • Ez Natasha me.

  • Wie geht es dir?

  • Tu çawa yî?

  • Es geht so

  • Ew di vî awayî de ye.

  • Tschüss, Natascha.

  • Bi xatrate, Natasha.

---------------

  • Woher kommen Sie?

  • Tu ji ku derê yî?

  • Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei  

  • Ezji Qazaxa, Dewleta Yekbûyî, Tirkiye.

  • Woher kommst du?

  • Tu ji ku derê yî?

  • Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.

  • Ez ji Rûsyayê, ji Fîlîpînê, Ukrayna ji Almanya  



Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)
                     

  • Ich heiße AbdulYeboah.

  • Navê min Abdul Yeboah e.

  • Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?

  • Min bibore, navê te çi ye?

  • Mein Name ist Abdul Yeboah.

  • Navê min Abdul Yeboah e.

  • Wie bitte?

  • Çawa ji kerema te?

  • Ich buchstabiere: A b d u l  Y e b o a h

  • Ez tip bikim: A b d u l e Y b o h a

  • Wie schreibst du Norwegen?

  • Tu Çawa  Norwêc binivsî?

  • Ich buchstabiere: N o r w e g e n.

  • Ez tîp bikim: N o r w e g e n.

                    
Herkunft (Seite 10-12)

  • Wie heißen die Kontinente:

  • parzemîn çi ne:

  • Afrika, Asien, Australien

  • Efrîqa, Asyayê, Avustralya

  • Europa, Nordamerika, Südamerika.

  • Ewropa, Amerîkaya Bakur, Amerîkaya Başûr.

  • Wo liegt Deutschland?

  • Almanya li ku derê ye?

  • Deutschland liegt in Europa.

  • Almanya li Ewrûpayê ye.

  • ---------------------------------------------

  • Ich heiße Fatima Aziz.

  • Navê min Fatima Aziz e.

  • Woher kommen Sie?

  • Tu ji ku derê yî?

  • Ich komme aus Ägypten

  • Ez ji Misire me.

  • Welche Sprachen sprechen Sie?

  • Çi zimanan tu dikarî biaxifî?

  • Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.

  • Ez Portûgal û Spanî dipeyivim.

  • ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen .

  • Ez dipeyivim, hûn dibêjin, ew dipeyivin, em dibêjin,hûn dibêjin, hûn dibêjin

  • --------------

  • Was ist deine Nationalität?

  • netewa te çi ye?

  • Ich bin Chinese.

  • Ez Çînê me.

  • ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.

  • Ez im, hûn in, ew e, em in, hûn in, ew in.

  • Wo arbeitest du?

  • Tu li kû kar di ke?

  • Ich arbeite in Dortmund.

  • Ez li Dortmundê kar di kim.

  • ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.

  • Ez kar dikim, hûn kar dikin, ew kar dike, em kar dikin, hûn dixebite, hûn kar dikin .

  • ----------------

  • Das ist Luka Baric.

  • Eu Luka Baric ye.

  • Er kommt aus Kroatien.

  • Ew ji Croatyayê ye.

  • ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.

  • Ez ji, hûn ji, ew ji, em ji, hûn ji, ew ji.

  • --------------

  • Mein Name ist Maria da Lima.

  • Navê min Mariya Lima ye.

  • Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.         

  • Ez brazilî me û portugalî diaxivim.

  • Ich wohne in Köln.

  • Ez li Kolonê dijîm.

  • ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.

  • Ez dijîm, tu dijîn, ew dijîn, em bijîn, hûn bijîn.

--------------

  • Wo wohnen Sie?

  • Tu li ku dijî?

  • Ich wohne in Dortmund.

  • Ez li Dortmund bijîm.

  • Wo wohnt ihr?

  • Hûn li ku dijîn?

  • Wir wohnen in Berlin.

  • Em li Berlînê dijîn.


Zahlen über 20 (Seite 14)

  • Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?

  • Hejmarên elmanî çi ne?

  • 23, 57, 64, 89, 31, 42, 24.        

  • 23, 57, 64, 89, 31, 42, 24.

  • 32 plus 17 ist 49.

  • 23 komkirin 17 dike 49

  • Ist das richtig?

  • Ma ew rast e?

  • Ja, das ist richtig.

  • Erê, rast e.

  • 254 minus 43 ist 210.

  • 254 kêmkir 43 dike 210.

  • Ist das richtig?

  • Maew rast e?

  • Nein, das ist falsch                   

  • Na, ew çewt e.

  • 254 minus 43 ist 211..

  • 254 kêmkir 43 ye 211.


  • Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-17)


  • Wie ist Ihre Adresse?

  • navnîşana we çi ye?

  • In welcher Straße wohnen Sie?

  • Li kîjan kolanê hûn li dijîn?

  • Poststraße 87.

  • Rêya posta 87.

  • In welcher Stadt wohnen Sie?

  • Kîjan bajarî hûn li dijîn?

  • In Regensburg.

  • Li Regensburg

  • Wie ist die Postleitzahl?

  • Koda posteyêçi ye?

  • Die Postleitzahl ist 93053.

  • Koda posteyê 93053 e.

  • Haben Sie Telefon?

  • Ma we telefonek heye?

  • Ja, ich habe ein Handy.

  • Erê, min destik heye

  • Wie ist Ihre Telefonnummer?

  • 0173 6477311.

--------------.

  • Kann ich mit der EC-Karte bezahlen?

  • Ez dikarim bi karta debit bidim?

  • Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?  

  • Li ku derê nêzîkî  ATM e?

  • Ich muss noch meine Rechnung überweisen.

  • Ez hê jî divê ez baca xwe biguhezim.

  • Meine Kontonummer ist: 234 891         

  • Hejmara hesabê min e: 234 891

  • bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN:

  • li Sparkasse X, kodê banka: 87005679. IBAN: …………

  • Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug

  • .Birêz Meier diçe  banke  daxuyaniyek hesabe  xwe dike.


  • Wohnungseinrichtung (Seite 19-20)


  • Der Schrank ist groß.

  • Bace mezin e.

  • Da steht das Sofa. Es ist alt.

  • Soffa ye. Ew kevne.

  • Der Fernseher ist neu.

  • TV nû ye.

  • Der Sessel ist hässlich.

  • Kursî ne xweşike .

  • Das Bett ist klein.

  • Text piçûk e.

  • In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.

  • Di Xwaringihê de sobe û  sarinkok tune ne.

  • Im Wohnzimmer ist kein Teppich.   

  • Di odeya  rûniştinê de  mehfûr tunye.

  • Ist das ein Waschbecken?

  • Ma ev destşoke?

  • Nein,das ist eine Spüle.

  • Na, ew fraxşoke.

  • Das sind keine Stühle.

  • Ev ne Kursîne.

  • In der Wohnung sind keine Möbel.

  • Di Xani de  mobîliya tunye.

  • Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.

  • Li  odeya xewe de textek heye. Ew mezne

  • Der Kühlschrank ist alt.

  • Sarinkok kevn e.

  • Im Bad ist ein Regal. Es ist klein.

  • Di Serşokêde textkek heye. Ew biçuke

  • In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.

  • Di xwaringihê de em hewceyek Mikrowelle ne .

------------

  • Sie brauchen einen Schreibtisch.

  • hûn hewceyê Maseyek  nivsandnê ne.

  • Habt ihr eine Waschmaschine?

  • Ma Cilşoka we heye?

  • Ich kaufe eine Spülmaschine.

  • Ez Fraxşoke bikirim.

  • Brauchst du eine Lampe?

  • Ma hûn hewceyi Glopekê ne?

  • Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.

  • Ma ev wêne xweşk e ?  Erê  xweşk e

  • Im Büro fehlt noch ein Computer.     

  • Di nivîsgehê de hîn jî komputer tuneye.


  • Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-22)


  • Was ist das?

  • Ew çi ye?

  • Das istein Buch, ein Tisch, eine Brille.

  • Ev pirtûkek e, Maseyek e, çavikek e.

  • Wie heißt das auf Deutsch?N

  • avê vê bi Almanî çi ye?

  • Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.  

  • Ev Table ye, ev Pênuse, Ev lênuske .

  • Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.  

  • Ev Tûrke , Gilope, û  Kursiya.

  • Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.

  • Ev tûrkin, Penûsên resasin û Pirtukin.

  • -------------

  • Wie heißt der Plural?

  • Nave we yê  pirjimar çi ye?

  • der Tisch –die Tische, das Kind –die Kinder, das Heft –die Hefte,                      

  • Mase_ Mase ne, Zarok_ Zarokin,  Lênusk_Lênuskin.

  • das Buch –die Bücher, die Tasche –die Taschen, die Lampe –die Lampen       

  • Pirtuk_Pirtukin, Turik_ Turkin, Gilop_Glopin.

  • das Auto –die Autos, die Zahl –die Zahlen,

  • Tirmbêl_Tirmbêlin,  hjimar_hijmarin.

  • der Mann –die Männer, die Frau –die Frauen.           

  • Mêr_ Mêrin, Jin_Jinin.


Farben und Emotionen (Seite 23)

  • Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.

  • Dîwar spî ye, Komedîn qehewî ye  

  • Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.     

  • Mase reş e, Mehf ûr kesk e.

  • Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.

  • Çira zer e,  sofa şîn e.

  • Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.

  • Kenbesor e, Kursi gewrin.

  • ----------------

  • Findest du das Wohnzimmer gemütlich?

  • Ma hûn odeya rûniştinê rehet bibînin?

  • Der schwarze Fernseher ist toll.

  • Televîzyonek  reş u baş e.

  • Findet ihr das lila Regal furchtbar?

  • Hûn textike şîrkîne xweşik di bînin?

  • Wir finden das Buch langweilig.

  • Em  pirtûkê ne balkêş dibînin.

  • Der rosa Teppich ist ganz schön.              

  • Mehfûre pembe gelek  xweşike

  • Der alte Schreibtisch ist okay.                           

  • Maseya kevn baş e.

  • Wie findet Irina die blaue Wand?    

  • Irina çawa dîwarê şin bibîne?


Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-25)

  • Wer wohnt im ersten Stock rechts?

  • kî li qate yekemin  rastê dijîn?

  • Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.

  • malbata Meier jorîn qate de  dijî.

  • Sie wohnen unten im Erdgeschoss.

  • Ew li qate erdê dijîn.

  • Wir wohnen im dritten Stock links.

  • Em li qate sêyemîn çepê dijîn.

  • Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?                      

  • Ma hûn li qate duyemîn rastê dijîn?

  • Wir wohnen in einem Einfamilienhaus –

  • Em di vîlla de dijîn-

  • mit Zentralheizung und Balkon.                         

  • Bi germkirina navendî û balkonê.

  • ---------------

  • Wie groß ist die Wohnung?

  • Xaniy çiqas mezin e?

  • Die Wohnung ist 120 m² (= Quadratmeter) groß.   

  • Xanî 120 mitro ye

  • Sie kostet 600 € Miete und 250 € Nebenkosten.

  • kirîya xanî 600 $ u 250 $ mesrefen din

  • Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?

  • Hûn li xaniyekî erzan li Kolnê gerîyan?

  • Wir bezahlen 750 € Warmmiete.

  • m bidin 750 € kirêya mehane.

  • Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.    

  • ew xaniyek bêdeng e. Ew baxçeyek heye.

  • Du suchst eine kleine Wohnung Zwei Zimmer sind genug.

  • Hûn li xanîyekî biçûk digerin du odeyan bes in.

  • Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.                    

  • Ew xanî sare u tariye û qerebalixe  

  • Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 m²  (= Quadratmeter) .

  • Hevalan  xanî yek 80 m²  Heye.

  • Sie ist ruhig, warm und hell.

  • Ew aram e, germ û ronahî ye.

  • Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.

  • Di xanî de 3 ode,  xwaringehek û  ser   şok  heye.


Familie (Seite 26-27)

  • Ich habe viele Verwandte.

  • Gelek mirovê min hene.

  • Mein Großvater (= Opa)  und meine Großmutter (=Oma) leben in Köln.

  • Bapîrê min (= bapîrê) û dapîra min (= dapîr) li Kolnê dijîn.

  • Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.

  • Bavê min û diya min  li Munchen dijîn.

  • Frau Schulte hat zwei Kinder.Brêz.

  • Schulte du zarok hene.

  • Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.

  • Kurê we 18 û keça wê 15 salî ye

  • --------------

  • Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.

  • Yekşem  her tim rojek arame .

  • Niemand arbeitet.

  • Tu kes naxebite.

  • Der Onkel liest ein Buch.

  • apê me pirtûkek dixwîne

  • Meine Mutter sieht einen Film.

  • diya min filmekî temaşe dike.

  • Die Tochter trifft ihre Freundinnen.

  • Keç hevalên xwe  hevdîtin.

  • Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.                    

  • Ew bi hevalên  xwe re dari Firîybûn yên li München.


Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-30)

  • Die Woche hat sieben Tage.

  • Di heftiyên de heft  roj hene.

  • Am Montagvormittag joggt der Junge.     

  • Roja duşemê sibê xort dibeze.

  • Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.

  • Roja Sêşemê piştî nîvro Kec dirin xwe sobatkin.

  • Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.

  • Roja yekşemê  brêz Schulte direqsin .

  • Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.

  • Roja çarşembî, zarok spartekên xwe dixebitin heya saet şeş kêm ribek.

  • Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.

  • Roja şemiyê, dê û bav ji  2:30 heya 5:10 digerin.

  • Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.

  • Roja Înê, Jan  di internêtê de dixebite ji 12:15, heye 1:00

  • Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik, danach spielen wir Fußball.   

  • Roja Pêsemê êvarî em li Muzîkê guhdarbikin u dura em Gokpiyê, bilîzin


Seite 29:

  • Wie spät ist es?

  • dem çi qase?

  • Wann hört das Konzert auf?

  • kengî konsert bi dawî dibe?

  • Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.

  • Di sînemayê de, fîlm  heşt û ribek  dest pê dike

  • Ich komme gern mit.

  • Ez dixwazim bi te re werim.

  • Holt ihr Michaela ab?

  • Ma hûn Michaela bixwere binin? ----------------------------------

  • Bis wann geht der Deutschkurs?

  • kengî  kûrsa elmanî  bidawyî be?

  • Wann beginnt die Pause?

  • Dema navber destpê bike?

  • Heute endet der Kurs um halb zwölf.

  • Îro kûrs seat 11.30 bidawî di be.

  • Der Kurs fällt heute leider aus.

  • Mixabin, kûrsê îro  qedexe bu.

  • -----------------------------------------

  • In der Nacht fährt kein Zug.

  • Di şevê de  tirên  tune ye.

  • Der Zug fährt um 20.32 Uhr.  

  • Tirên seat 20:32 we here.

  • Geht das?

  • Me ew başe.

  • Klar, das geht.

  • Ere gelek başe


Freizeitaktivitäten (Seite 31-32)

  • Was machen Sie gern am Wochenende?

  • Hûn di hefteyê de çi dikin?

  • Heute gehe ich nicht gern aus.

  • Îro ez naxwazim ku ez biçim.

  • Seht ihr gern fern?

  • Ma hûn dixwazin televizyonê bibînin?

  • Wie findest du das Hobby Tanzen?

  • Tu karkefe reqse çawe dit?

  • Interessant? Schön? Langweilig?

  • Balkêş e ,xwese , Acizkir?

  • Mein Hobby ist Kochen.  

  • Karkêfa min pijandine.

  • Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?

  • em bi hev re  roja  yekşemê  nîvro xwarne çêkin?

  • Nein, das geht leider nicht.

  • Na mixabin.

  • Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.

  • Ez di roja yekşemê de dema min tune. Ez diçim Kolnê.

  • -----------------

  • Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?

  • Ma em seat 5ê biçin sînemayê ?

  • Ja gern, aber nicht um 5 Uhr.

  • Lê ne li saet 5.

  • Geht es auch später?

  • Em Piştre bicin?

  • -----------------------------------------

  • Machen wir Hausaufgaben zusammen?

  • em bi hev re  spartekên çebikin?

  • Nein, ich habe keine Lust.

  • Na, ez naxwazim.

----------------------------------------

  • Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,

  • Şemîyê piştî nîvro ez bayskil serast bikim.,

  • dann räume ich auf

  • paşê ez paqij bikim.

  • und danach kaufe ich ein.  

  • û paşê ez bikirim.

  • --------------------------------------------

  • Habt ihr eine Idee, was wir machen?

  • Ma hûn çi difikirin ku em çi dikin?

  • Zuerst machen wir eine Radtour.

  • Pêşî em biçin rewitiye ser bayskil.

  • Danach besuchen wir ein Straßenfest.

  • Piştre em Festivalek kolanan serdan bikin.


Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)

  • Früher warst duein kleines Kind.

  • Ez berê zarokek biçûk bûm.

  • Ihr hatteteine kleine Wohnung.

  • We  xaniyek biçûk hebû.

  • Onkel Paul warfrüher in Italien.

  • Apê Paul berê li Îtalyayê bû

  • Ich hatteviel Zeit.

  • Min gelek dem heye.

  • Wir warenim Kino.

  • Em li sînemayê bûn.

  • Du hattestkeinen Kühlschrank.   

  • Sarinkoka te tinebû.

  • Vater und Mutterhatten kein Handy.

  • Bav û diya telefona wan  berîkê tune ne.

  • Die Zimmer warengemütlich.

  • Ode aram bûn .

  • Ich warschon in München.

  • Ez li München bûm .

  • Meine Tante hattefrüher keinen Fernseher.

  • Meta min berê  TV li rex tine bû.

  • Wir hattenviele Möbel.

  • Me  gelek  navmalî hebûn.

  • Ihr wartviele Geschwister.  

  • We gelek xwişk û bira hebûn.

  • Die Familienin Deutschland warenfrüher groß.

  • Malbatan  Elmanya bere mezinbun.


Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-35)

  • Guten Morgen, was darf es sein?  

  • Beyanî baş, çi dixwazin?

  • Bitte ein Kilo Äpfel.    

  • Ji kerema te kîlok sêv.

  • Haben Sie noch einen Wunsch?     

  • Hûn çi  ji dixwazin?

  • 4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen   

  • 4 qotîk mast, a tenekeyeke Bazila

  • 250 g (= Gramm) Butter und ein Glas Marmelade

  • 250 g (= graman), nîvişk û jam glass.   

  • Ist das alles?  

  • Ma evin daxwaziye te ?

  • Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,

  • Na, ji kerema te  pakêtek Makeron bide min,

  • ein Netz Orangen, ein Stück Käse,  

  • tûrek  pirteqal, perçek ji penîr.

  • eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.

  • şûşeya şerab û du şûşên beer.

  • Und noch etwas?

  • Û tiştek din?

  • Nein, danke. Das ist alles.

  • Na, spas. Ji ber ev hemû ne.

  • Das macht zusammen 21,38 €. (= Euro)

  • Ew 21,38 € dike.

  • 25 €.

  • 25 €.

  • und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!

  • Ew 3.62 € paşveger. Spas û pixatrate!

  • Auf Wiedersehen!

  • Oxirbe

  • --------------

  • Guten Tag. Was möchten Sie?

  • Roja baş .Tu çi dixwazî?

  • Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.

  • Ez dixwazim 400g goştê hûr.

  • Darf es etwas mehr sein?  

  • Bila ew, zedebe?

  • Ja, wie viel kostet das?

  • Erê, ew bi çiqasî  ye?

  • 2,97 €.

  • 2,97 €.

  • Was kosten die Hähnchen?

  • Bi Çiqasî ne mirîşk?

  • 2 €.

  • 2 €.

  • Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.

  • Ji kerema xwe  sê mirîşka bide min.

  • Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.

  • Ez dixwazim 1 xas, kilok petat û  nîv kîlo bacanê sor.  

  • Sonst noch etwas?

  • Tiştek din?

  • Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.

  • Erê, sê sêvan, du, hirmî ... û 500 g pîvaz.

  • -------------------------------------------------------------------

  • Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.  

  • Em ji bazarê  vexwarteke nakirin.

  • Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.

  • Brez Schulte ji markete her roj.Li wir her tişt heye.  

  • Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.

  • Ew ne giran e. Buhayê ne bilind e.

  • Die Kunden kaufen gern dort ein.  

  • Mirovan dixwazin mîna wir bikirin.


Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)

  • Gehbitte in die Bäckerei    

  • Ji kerema xwe  here Birajtgehe.

  • und kauf6 Brötchen und ein Brot!

  • û  6 semûne û nanekî bikire!

  • Vergesstnicht den Einkaufzettel

  • Lîsteya kirînê  jibîr nekin.

  • undholtim Supermarkt eine Packung Eier,

  • û ji supermarketê  pakêtek hêk  bînin,

  • eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,

  • 1çikolat , du kis chips .

  • 1 kg (= Kilogramm) Zucker und 1 Liter Milch!

  • 1 kg (= kilograms)  şekir û 1 lîreyê şîr!

  • ----------------

  • Probieren Sie die Wurst!   

  • Ma tu sicik ceriband.

  • Guten Appetit!   

  • Nosî can be!

  • Ich esse nicht gern Fisch.   

  • Ez naxwazim masî bixwin.

  • Hast du Durst?  

  • Ma tu tiyî ?

  • Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.

  • Ez qehwê venaxim, lê ez dixwazim çayê vexwm.

----------------

  • Wir mögen keine Wurst.    

  • Em ji sicik  heznakin.

  • Möchtest du Fleisch und Gemüse?

  • Tugoşt û sebze ye dixwazî?

  • Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?

  • Ma hûn dixwazin carna Kekji bo taştê bixin?   

  • Nein, nie.  

  • Na

  • Haben Sie Hunger?

  • Ma hûn birçî ne?

  • Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?

  • Ma tu carne Birinc yan Makrona li ser şîvê dixwe?

  • Nein, sel  ten.     

  • Na kem caran.


Berufe (Seite 38)

  • Hallo Marco, wie geht es dir?

  • Hello Marco, çawa yî?

  • Danke, gut. Und dir?   S

  • pas, başim. Û hûn?

  • Gut. Was machst du?     

  • Başim Tu çi dikî?

  • Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.  

  • Ez almanî hîn dibim. Ez  spartekên xwe serasdikim.

  • Was bist du von Beruf?  

  • pîşeya te çi ye?

  • Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,

  • Ez ajokerek taksî, firokar, mamoste,

  • Arzt, Koch, Student,                                          

  • Doktor, xwarinpêj, xwendekaran

  • Bauarbeiter, Tischler.             

  • Karkerê avahiyê, karsazê.

  • ----------------

  • Und was ist Anna von Beruf?                                 

  • Û Anna çi pîşeyî ye?

  • Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,                   

  • Ew firoşker, mamoste, bijîşk.

  • Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.

  • Xwarinpêj, kebaniya malê, sekreterê, xwendekarê.


Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-42)

  • Herr Müller hat einen Laden.                       

  • Birêz Müllerdikanek heye.

  • Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.

  • Ew qewitîya xirada kirû li  dikane difiroşe.

  • Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.

  • Ew bo mişterîyan  ji roja Duşemê heta roja şemiyê  xizmet dike.

-----------------------------------------------------------

  • Frau Schulte ist Bankkauffrau.

  • Birêz Schulte Karkerek Bangê ye.

  • Sie arbeitet bei der Sparkasse.

  • Ew li Sparkasse dixebite.

  • Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.  

  • Ew pêşniyar dide mişterî û  pere dide.

  • Sie muss die Kasse kontrollieren.

  • Ew hewce ye ku qeydkirina kontrol bike.

  • Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.

  • Divê mişterî hewaleya îmze bikin.

  • Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.

  • Ji bo pirsgirêkên bo Forma Brê z Schulte alîkariya dike.

  • Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.

  • Bang\di saet 8 sibe vedike û saet 5 evare digre .

--------------------

  • Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.

  • Brê z Meier sekreterek li Volkshochschule ye.

  • Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.

  • Ew qeydên ji bo kûrsên Elmanyayê qebûl dikin.

  • Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.

  • Gelek beşdar zimane elmanî nizanin.

  • Sie muss immer sehr langsam sprechen.

  • Ew her tim mecbûre pir hêdî hêdî bi axive.

  • Können Sie mir das Formular erklären?

  • Ma tu dikarî forma ji min re şirove bikî?

------------------------------------------------------------

  • Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.

  • Berî nîvro min serdanek heye li rex Karmende.

  • In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.

  • Di dema  xwarinê de, ez diçimbi hevalên xwe re xwarin dixwm .

  • Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.

  • Di êvarê de  min serdanek bi doktorê xwe re  heye.

  • Dann gehe ich vom Arzt zur Post.

  • Paşê ez ji cem  doktor herm postê.

  • -----------------------

  • Mein Leben ist interessant.

  • Jiyana min balkêş e.

  • Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.

  • Di 7:30 sibehê  ez bi zarokan re  ji malê derdikevim.

  • Ich bringe die Kinder zur Schule.  

  • Ez  zarokan dibim dibistanê.

  • Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.  

  • Di 8ê sibê de min  serdanek li rex  Berber heye.

  • Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.      

  • Piştî Berber ez diçim  supermarket.

  • Dann koche ich und putze die Wohnung.    

  • Piştre ez xwarnê çêbikim û xanî  paqij bikim

  • Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Vocchschule.

  • Di êvarê de ez herim Vocchschule kursa elmanî ye.

--------------------------------------------------------

  • Was wollen Sie wissen?                     

  • Ma tu çi dixwaze bizani be?

  • Willst du studieren oder im Büro arbeiten?

  • Tu dixwazî   xwandinê anjî kar di nivîsgeha de?

  • Arbeitet ihr draußen oder drinnen?

  • Ma hûn derveyî an hundur kardikin?

  • Müssen Sie viel telefonieren?   

  • Ma tu divê gelek telefonan bike?

  • Nein, ich muss aber viel reisen.     

  • Na, lê dive ez gelekî  herim rêwîtiyê.

  • Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?

  • Ma hûn  diçin karê  an  bicin icaze ?

 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü