Portugiesisch - Viel Glück! Anfänger-Deutschkurs

Direkt zum Seiteninhalt

Hauptmenü:

Portugiesisch

 

Viel Glück: Sprachversion Portugiesisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)

Begrüßung (Seite 3-4)

  •  Bom dia! / Boa tarde! Como é seu nome?

  •  Guten Tag! Wie heißen Sie?

  •  Meu nome é Ali Arslan,

  •  Ich heiße Ali Arslan,

  •  Bom dia! Como é teu nome?

  •  Guten Morgen! Wie heißt du?

  •  Meu nome é Peter.

  •  Ich heiße Peter.

  •  Boa noite! Meu nome é Ana Maier e você?

  •  Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?

  •  Meu nome é Galina Kosloff.

  •  Mein Name ist Galina Kosloff.

  •  Bom dia, Sra. Schulte!

  •  Guten Tag, Frau Schulte!

  •  Bom dia, Sr. Meier. Como o Senhor está?

  •  Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?

  •  Bem, obrigado. E a Senhora?

  •  Danke, gut und Ihnen?

  •  Muito bem, obrigada.

  •  Ganz gut, danke.

  •  Adeus, Sr. Meier.

  •  Auf Wiedersehen, Herr Meier.

  •  Adeus, Sra. Schulte. Até logo.

  •  Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.


Vorstellung (Seite 5-6)

  •  Olá! Como é teu nome?

  •  Hallo! Wie heißt du?

  •  Ana. E quem é você?

  •  Anna. Und wer bist du?

  •  Eu sou Natascha.

  •  Ich bin Natascha.

  •  Como você está?

  •  Wie geht es dir?

  •  Vai mais ou menos.

  •  Es geht so.

  •  Adeus, Natascha.

  •  Tschüss, Natascha.

  •  De onde o Sr./você é?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Sou do Cazaquistão, EUA, Turquia.

  •  Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.

  •  De onde tu és?

  •  Woher kommst du?

  •  Sou da Rússia, Filipinas, Ucrânia, Alemanha

  •  Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.


Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)

  •  Eu sou Abdul Yeboah.

  •  Ich heiße Abdul Yeboah.

  •  Desculpe-me, como é o seu nome?

  •  Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?

  •  Meu nome é Abdul Yeboah.

  •  Mein Name ist Abdul Yeboah.

  •  Como?

  •  Wie bitte?

  •  Eu soletro: A b d u l Y e b o a h .

  •  Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h .

  •  Como se escreve Norwegen?

  •  Wie schreibst du Norwegen?

  •  Eu soletro: N o r w e g e n.

  •  Ich buchstabiere: N o r w e g e n.


Herkunft (Seite 10-12)

  •  Como se chamam os continentes?

  •  Wie heißen die Kontinente:

  •  Africa, Asia, Australia,

  •  Afrika, Asien, Australien

  •  Europa e America (América do Norte e América do Sul)

  •  Europa, Nordamerika, Südamerika.

  •  Onde fica a Alemanha?

  •  Wo liegt Deutschland?

  •  A Alemanha fica na Europa.

  •  Deutschland liegt in Europa.

  • -------------

  •  Eu me chamo Fatima Aziz.

  •  Ich heiße Fatima Aziz.

  •  De onde o Senhor vem?

  •  Woher kommen Sie?

  •  Eu venho do Egito.

  •  Ich komme aus Ägypten.

  •  Eu trabalho em Frankfurt. Eu moro há muito tempo na Alemanha

  •  Ich arbeite in Frankfurt. Ich wohne schon lange in Deutschland.

  •  Quais os idiomas o Senhor fala?

  •  Welche Sprachen sprechen Sie?

  •  Eu falo português e espanhol.

  •  Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.

  •  Eu falo, tu falas, ele/ela fala, nós falamos, vós falais, eles/elas falam

  •  ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen.

  • ----------------

  •  Qual é a tua nacionalidade?

  •  Was ist deine Nationalität?

  •  Eu sou chinesa.

  •  Ich bin Chinese.

  •  Eu sou, tu és, ele/ela é, nós somos, vós sois, eles/elas são

  •  ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind.

  •  Onde tu trabalhas?

  •  Wo arbeitest du?

  •  Eu trabalho em Dortmund.

  •  Ich arbeite in Dortmund.

  •  Eu trabalho, tu trabalhas, ele/ela trabalha, nós trabalhamos, vós trabalhais, eles/elas trabalham.

  •  ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten.

  • ------------------

  •  Este é Luka Baric

  •  Das ist Luka Baric.

  •  Ele vem da Croacia

  •  Er kommt aus Kroatien.

  •  Eu venho, tu vens, ele/ela vem, nós vimos, vós vindes, eles/elas vêm

  •  ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen.

  • -----------------

  •  Meu nome é Maria da Lima.

  •  Mein Name ist Maria da Lima.

  •  Eu sou brasileira e fal português.

  •  Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.

  •  Eu moro em Colonia.

  •  Ich wohne in Köln.

  •  Eu moro, tu moras, ele/ela mora, nós moramos, vós morais, eles/elas moram

  •  ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.

  •  Onde você mora?

  •  Wo wohnen Sie?

  •  Eu moro em Dortmund.

  •  Ich wohne in Dortmund.

  •  Onde vocês vivem?

  •  Wo wohnt ihr?

  •  Vivemos em Berlim.

  •  Wir wohnen in Berlin.


Zahlen über 20 (Seite 14)

  •  Como se chama os números em alemão?

  •  Wie heißen die Zahlen auf Deutsch? 23,57,64,89,31,42,24.

  •  32 + 17 são 49

  •  32 + 17 ist 49.

  •  Está correto isto?

  •  Ist das richtig?

  •  Sim, está correto.

  •  Ja, das ist richtig.

  •  254 – 43 são 210

  •  254 – 43 ist 210.

  •  Está correto?

  •  Ist das richtig?

  •  Não, isto está errado.

  •  Nein, das ist falsch.

  •  254 – 43 são 211

  •  254 – 43 ist 211.


Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-17)

  •  Como é seu endereço?

  •  Wie ist Ihre Adresse?

  •  Em qual rua o Senhor mora?

  •  In welcher Straße wohnen Sie?

  •  Rua dos Correios 87

  •  Poststraße 87.

  •  Em qual cidade o Senhor mora?

  •  In welcher Stadt wohnen Sie?

  •  Em Regensburgo

  •  In Regensburg.

  •  Como é o cep – código de endereçamento postal?

  •  Wie ist die Postleitzahl?

  •  o cep – código de endereçamento postal é 93053

  •  Die Postleitzahl ist 93053.

  •  O Senhor tem telefone?

  •  Haben Sie Telefon?

  •  Eu tenho um telefone móvel / celular.

  •  Ja, ich habe ein Handy.

  •  Como é o número do seu telefone?

  •  Wie ist Ihre Telefonnummer?

  •  0173 6477311.

  • --------------------

  •  Posso pagar com cartão de débito do banco?

  •  Kann ich mit der EC-Karte bezahlen?

  •  Onde tem um caixa automático aqui perto.

  •  Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?

  •  Eu tenho que pagar ainda minha conta.

  •  Ich muss noch meine Rechnung überweisen.

  •  O número da minha conta é: 234 891

  •  Meine Kontonummer ist: 234 891

  •  No Banco de Poupança X, código da agência: 87005679. IBAN .....

  •  bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ……….

  •  O Sr. Meier vai ao banco e busca o extrato da conta dele.

  •  Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.


Wohnungseinrichtung (Seite 19-20)

  •  O armário é grande. á

  •  Der Schrank ist groß.

  •  Alí está o sofá. Ele é velho.

  •  Da steht das Sofa. Es ist alt.

  •  A televisão é nova.

  •  Der Fernseher ist neu.

  •  A poltrona é feia.

  •  Der Sessel ist hässlich.

  •  A cama é pequena.

  •  Das Bett ist klein.

  •  Na cozinha não tem fogão nem geladeira

  •  In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.

  •  Na sala de visitas não tem tapete.

  •  Im Wohnzimmer ist kein Teppich.

  •  Isto é uma pia de banheiro?

  •  Ist das ein Waschbecken?

  •  Não, isto é uma pia para cozinha.

  •  Nein, das ist eine Spüle.

  •  Isto não é cadeira.

  •  Das sind keine Stühle.

  •  No apartamento não há móveis

  •  In der Wohnung sind keine Möbel.

  •  No quarto tem uma cama. Ela é grande.

  •  Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.

  •  A geladeira é velha.

  •  Der Kühlschrank ist alt.

  •  No banheiro tem uma estante, ela é pequena.

  •  Im Bad ist ein Regal, Es ist klein.

  •  Nós precisamos de microondas na cozinha.

  •  In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.

  •  Eles precisam de uma mesa de escrever.

  •  Sie brauchen einen Schreibtisch.

  •  Vocês têm uma máquina de lavar roupa?

  •  Habt ihr eine Waschmaschine?

  •  Eu compro uma máquina de lavar louças

  •  Ich kaufe eine Spülmaschine.

  •  Tu precisas de uma lâmpada?

  •  Brauchst du eine Lampe?

  •  O quadro é bonito? Sim, o quadro é bonito.

  •  Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön.

  •  No escritório falta um computador.

  •  Im Büro fehlt noch ein Computer.


Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-22)

  •  O que é isto/isso?

  •  Was ist das?

  •  Isto/Isso é um livro, uma mesa, um óculos.

  •  Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille.

  •  Como se chama isto em alemão

  •  Wie heißt das auf Deutsch?

  •  Isto é a Lousa, a caneta, o caderno.

  •  Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.

  •  Aqui está a bolsa, a lâmpada e a cadeira.

  •  Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.

  •  Aqeui estão as bolsas, os lapis e os livros.

  •  Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.

  • -----------------

  •  Como é o plural?

  •  Wie heißt der Plural?

  •  A mesa – as mesas, a criança – as crianças, o caderno – os cadernos

  •  der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,

  •  o livro – os livros, a bolsa – as bolsas, a lâmpada – as lâmpadas

  •  das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen

  •  o carro – os carros, o número – os números

  •  das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,

  •  o homem – os homens, a mulher – as mulheres

  •  der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.


Farben und Emotionen (Seite 23)

  •  A parede é branca, a cômoda é marrom.

  •  Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.

  •  A mesa é preta, o tapete é verde

  •  Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.

  •  A lâmpada é amarela, o sofa é azul.

  •  Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.

  • ------------------

  •  A poltrona é vermelha, as cadeiras são cinzas

  •  Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.

  •  Tu achas a sala de visitas aconchegante?

  •  Findest du das Wohnzimmer gemütlich?

  •  O preto da televisão é otimo.

  •  Der schwarze Fernseher ist toll.

  •  Vocês acham horrível a estante lilás?

  •  Findet ihr das lila Regal furchtbar?

  •  Nós achamos o livro chato.

  •  Wir finden das Buch langweilig.

  •  O tapete cor de rosa é bem bonito.

  •  Der rosa Teppich ist ganz schön.

  •  A mesa de escrever antiga é okay.

  •  Der alte Schreibtisch ist okay.

  •  O que a Irina acha da parede azul?

  •  Wie findet Irina die blaue Wand?


Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-25)

  •  Quem mora no primeiro andar no lado direito?

  •  Wer wohnt im ersten Stock rechts?

  •  Familia Meier mora no andar de cima abaixo do teto

  •  Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.

  •  Eles moram no andar terreo

  •  Sie wohnen unten im Erdgeschoss.

  •  Nós moramos no terceiro andar no lado esquerdo

  •  Wir wohnen im dritten Stock links.

  •  Vocês moram no segundo andar no lado direito?

  •  Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?

  •  Nós vivemos em uma casa -

  •  Wir wohnen in einem Einfamilienhaus –

  •  com aquecimento central e varanda

  •  mit Zentralheizung und Balkon.

  • -------------------

  •  Qual é o tamanho do apartamento?

  •  Wie groß ist die Wohnung?

  •  O apartamento tem 120 m2

  •  Die Wohnung ist 120 qm ( = Quadratmeter) groß.

  •  O aluguel custa 600 euros e 250 euros de custos adicionais

  •  Sie kostet 600 € ( = Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.

  •  Vocês procura um apartamento barato em Colonia?

  •  Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?

  •  Nós pagamos 750 € com aquecimento.

  •  Wir bezahlen 750 € Warmmiete.

  •  O apartamento não é barulhento. Ele tem um jardin.

  •  Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.

  •  Vocé procura um apartamento pequeno. 2 quartos é suficiente.

  •  Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.

  •  O apartamento é frio, escuro e barulhento.

  •  Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.

  •  Os amigos têm um apartamento de 80 m2

  •  Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm.

  •  Ele é calmo, quente e claro.

  •  Sie ist ruhig, warm und hell.

  •  O apartamento tem 3 quartos, cozinha e banheiro.

  •  Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.


Familie (Seite 26-27)

  •  Eu tenho muitos parentes.

  •  Ich habe viele Verwandte.

  •  Meu avô e minha avó vivem em Colonia.

  •  Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.

  •  Meu pai e minha mãe moram em Munique.

  •  Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.

  •  A Senhora Schulte tem dois filhos.

  •  Frau Schulte hat zwei Kinder.

  •  filho tem 18 anos e a filha tem 15.

  •  Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.

  • ------------

  •  Domingo é sempre um dia calmo.

  •  Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.

  •  Ninguém trabalha.

  •  Niemand arbeitet.

  •  O tio lê um livro.

  •  Der Onkel liest ein Buch.

  •  Minha Mãe vê um filme.

  •  Meine Mutter sieht einen Film.

  •  A filha encontra as amigas dela.

  •  Die Tochter trifft ihre Freundinnen.

  •  Depois eles visitam com meus amigos os pontos turísticos de Munique.

  •  Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.


Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-30)

  •  A semana tem sete dias.

  •  Die Woche hat sieben Tage.

  •  Na segunda-feira de manhã o rapaz corre

  •  Am Montagvormittag joggt der Junge.

  •  Na tarde de terça-feira, as meninas vão nadar.

  •  Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.

  •  Na noite de domingo dançam o Senhor e Senhora Schulte.

  •  Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.

  •  Na quarta-feira, os meninos fazem trabalhos de casa até cinco horas e quarenta e cinco minutos.

  •  Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr.

  •  No sábado, pai e mãe fazem caminhada das duas e meia até as cinco e dez.

  •  Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.

  •  Na sexta-feira, Jan navega na internet das duas e meia até as cinco e dez.

  •  Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.

  •  Na noite de quinta-feira vamos primeiro ouvir música

  •  Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik,

  •  juntos então vamos jogar futebol.

  •  danach spielen wir Fußball.

------------
Seite 29:

  •  Que horas são?

  •  Wie spät ist es?

------------
Seite 30:

  •  Quando termina o concerto?

  •  Wann hört das Konzert auf?

  •  No cinema, O filme começa às oito e quinze.

  •  Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.

  •  Eu gostaria de ir junto.

  •  Ich komme gern mit.

  •  Vocês vão buscar a Michaela?

  •  Holt ihr Michaela ab?

  • ------------

  •  Até quando vai o curso de alemão?

  •  Bis wann geht der Deutschkurs?

  •  Quando começa a pausa?

  •  Wann beginnt die Pause?

  •  Hoje o curso termina às onze e meia.

  •  Heute endet der Kurs um halb zwölf.

  •  Hoje infelzmente não tem curso.

  •  Der Kurs fällt heute leider aus.

  • -----------

  •  Durante a madrugada não há trem.

  •  In der Nacht fährt kein Zug.

  •  O trem parte às 20.32 horas.

  •  Der Zug fährt um 20.32 Uhr.

  •  Será possível isso?

  •  Geht das?

  •  Claro, isso é possível.

  •  Klar, das geht.


Freizeitaktivitäten (Seite 31-32)

  •  O que você gosta de fazer no fim de semana?

  •  Was machen Sie gern am Wochenende?

  •  Eu não gostaria de sair hoje.

  •  Heute gehe ich nicht gern aus.

  •  Vocês gostam de assistir TV?

  •  Sehr ihr gern fern?

  •  O que achas do hobby dançar?

  •  Wie findest du das Hobby Tanzen?

  •  Interessante? Lindo? Chato?

  •  Interessant? Schön? Langweilig?

  •  Meu hobby é cozinhar.

  •  Mein Hobby ist Kochen.

  •  Nós cozinhamos o almoço de domingo juntos?

  •  Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?

  •  Não, infelizmente não posso.

  •  Nein, das geht leider nicht.

  •  No domingo, eu não tempo. Eu vou pra Colônia.

  •  Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.

  • ------------

  •  Vamos ao cinema às 5 horas?

  •  Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?

  •  Sim, mas não às 5 horas, Pode ser mais tarde?

  •  Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?

  • -----------

  •  Nós fazemos as tarefas de casa juntos?

  •  Machen wir Hausaufgaben zusammen?

  •  Não, eu não estou interessado.

  •  Nein, ich habe keine Lust.

  • ------------

  •  No sábado de tarde eu conserto a bicicleta,

  •  Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,

  •  depois eu arrumo.

  •  dann räume ich auf

  •  e depois faço as compras.

  •  und danach kaufe ich ein.

  • -----------

  •  Vocês têm uma idéia, que nós fazemos?

  •  Habt ihr eine Idee, was wir machen?

  •  Primeiro nós fazemos um passeio de bicicleta.

  •  Zuerst machen wir eine Radtour.

  •  Depois nós vamos numa festa de rua.

  •  Danach besuchen wir ein Straßenfest.


Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)

  •  No passado, tu eras uma criança.

  •  Früher warst du ein kleines Kind.

  •  Vocês tinham um apartamento pequeno.

  •  Ihr hattet eine kleine Wohnung.

  •  Tio Paulo esteve antigamente na Itália.

  •  Onkel Paul war früher in Italien.

  •  Eu tive muito tempo.

  •  Ich hatte viel Zeit.

  •  Nós fomos ao cinema.

  •  Wir waren im Kino.

  •  Tu não tinhas geladeira.

  •  Du hattest keinen Kühlschrank.

  •  Os quartos eram confortáveis.

  •  Die Zimmer waren gemütlich.

  •  Eu já estive em Munique.

  •  Ich war schon in München.

  •  No passado, minha tinha não televisão

  •  Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.

  •  Nós tinhamos muitos móveis.

  •  Wir hatten viele Möbel.

  •  Vocês eram muitos irmãos.

  •  Ihr wart viele Geschwister.

  •  As famílias eram grandes antigamente.

  •  Die Familien in Deutschland waren früher groß.


Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-35)

  •  Bom-dia, o que deseja?

  •  Guten Morgen, was darf es sein?

  •  Um quilo de maças.

  •  Bitte ein Kilo Äpfel.

  •  O Senhor deseja mais alguma coisa?

  •  Haben Sie noch einen Wunsch?

  •  4 copos de iogurte, uma lata de ervilhas

  •  4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen

  •  250 g de manteiga e um pote de geléia.

  •  250 g ( = Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.

  •  É tudo?

  •  Ist das alles?

  •  Não, dá-me um pacote de espaguete

  •  Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,

  •  Um saco de laranjas, um pedaço de queijo

  •  ein Netz Orangen, ein Stück Käse

  •  Um garrafa de vinho e duas garrafas de cerveja.

  •  eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.

  •  E mais alguma coisa?

  •  Und noch etwas?

  •  Não, obrigado. Era tudo.

  •  Nein, danke. Das ist alles

  •  Então tudo custa 21,38 euros.

  •  Das macht zusammen 21,38 € ( = Euro).

  •  25 Euros.

  •  25 €

  •  Olha troco 3,62 €. Obrigada e adeus!

  •  und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!

  •  Até a próxima vez!

  •  Auf Wiedersehen!

  • -------------

  •  Boa tarde. O que o Senhor/a Senhora deseja?

  •  Guten Tag. Was möchten Sie?

  •  Eu gostaria de 400g de carne moida.

  •  Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.

  •  Pode ser um pouco a mais?

  •  Darf es etwas mehr sein?

  •  Sim, quanto custa isso?

  •  Ja, wie viel kostet das?

  •  2.97 €

  •  2,97 €

  •  Quanto é a galinha?

  •  Was kosten die Hähnchen?

  •  2€

  •  2 €

  •  Então você me dá três galinhas.

  •  Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.

  •  Eu gostaria de ter uma salada, um quilo de batatas e meio quilo de tomates.

  •  Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.

  •  Algo mais?

  •  Sonst noch etwas?

  •  Sim, 3 maçãs, 2 peras e meio quilo de cebolas.

  •  Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.

  • ------------

  •  Não compramos bebidas no mercado.

  •  Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.

  •  A senhora Schulte faz compras diariamente no supermercado. Lá tem tudo.

  •  Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.

  •  Não é caro. Os preços não são elevados.

  •  Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.

  •  Os clientes gostam de comprar lá.

  •  Die Kunden kaufen gern dort ein.


Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)

  •  Vá na padaria, por favor,

  •  Geh bitte in die Bäckerei

  •  e compre 6 pães franceses e um pão!

  •  und kauf 6 Brötchen und ein Brot!

  •  Não esqueçam da lista de compras

  •  Vergesst nicht den Einkaufzettel

  •  E busquem no supermercado uma caixa de ovos,

  •  und holt im Supermarkt eine Packung Eier,

  •  Uma barra de chocolate, e dois sacos de batatas fritas,

  •  eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,

  •  1 kg de açúcar e um litro de leite!

  •  1 kg ( = Kilogramm) Zucker und 1 Liter Milch!

  •  Experimente a salsicha!

  •  Probieren Sie die Wurst!

  • -----------------

  •  Bom apetite!

  •  Guten Appetit!

  •  Eu não gosto de comer peixe.

  •  Ich esse nicht gern Fisch.

  •  Tu tens sede?

  •  Hast du Durst?

  •  Eu não gosto de beber café, mas eu gosto de beber chá.

  •  Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.

  •  Nós não gostamos de salsicha.

  •  Wir mögen keine Wurst.

  •  Gostarias de comer carne e verduras?

  •  Möchtest du Fleisch und Gemüse?

  •  Vocês gostaria de comer bolo no café da manhã, às vezes?

  •  Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen?

  •  Não, nunca.

  •  Nein, nie.

  •  O Senhor/a senhora tem fome?

  •  Haben Sie Hunger?

  •  Vocês jantam arroz ou macarrão com frequência?

  •  Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?

  •  Não, raramente.

  •  Nein, selten.


Berufe (Seite 38)

  •  Oi Marco, como vai você?

  •  Hallo Marco, wie geht es dir?

  •  Bem obrigado e você?

  •  Danke, gut. Und dir?

  •  Bem, o que você está fazendo? / o que você está a fazer?

  •  Gut. Was machst du?

  •  Eu estou aprendendo alemão. / Estou a aprender alemão. Eu faço a lição de casa.

  •  Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.

  •  Qual é a tua profissão?

  •  Was bist du von Beruf?

  •  Eu sou um motorista de táxi, vendedor, professor,

  •  Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,

  •  médico, cozinheiro, estudante

  •  Arzt, Koch, Student

  •  pedreiro, carpinteiro.

  •  Bauarbeiter, Tischler.

  • -----------------

  •  E qual é a profissão de Anna?

  •  Und was ist Anna von Beruf?

  •  Ela é vendedora, professora, médica,

  •  Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,

  •  Cozinheira, dona de casa, secretária, estudante.

  •  Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.


Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-42)

  •  O Senhor Müller tem uma loja.

  •  Herr Müller hat einen Laden.

  •  Ele encomenda mercadorias e vende as mercadorias na loja.

  •  Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.

  •  Ele atende os clientes de segunda-feira à sábado.

  •  Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.

  • ------------

  •  Senhora Schulte é funcionária de banco.

  •  Frau Schulte ist Bankkauffrau.

  •  Ela trabalha no banco de poupança.

  •  Sie arbeitet bei der Sparkasse.

  •  Ela aconselha os clientes e paga com dinheiro.

  •  Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.

  •  Ela deve contralar o caixa.

  •  Sie muss die Kasse kontrollieren.

  •  O cliente tem que assinar um depósito/ uma transferência.

  •  Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.

  •  Se você tiver problemas com os formulários a Sra. Schulte ajuda.

  •  Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.

  •  O banco abre às 8 horas e fecha às 17h00.

  •  Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.

  • -------------

  •  Senhora Meier é secretária no colégio da comunidade.

  •  Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.

  •  Ele aceita as matrículas para os cursos de alemão.

  •  Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.

  •  Muitos participantes não sabem falar bem o alemão.

  •  Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.

  •  Você deve falar sempre muito lentamente.

  •  Sie muss immer sehr langsam sprechen.

  •  Vocês/ os Senhores/ as senhoras podem me explicar o formulário?

  •  Können Sie mir das Formular erklären?

  • -----------

  •  Tenho um encontro com o chefe de manhã

  •  Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.

  •  Na hora do almoço eu vou comer com minhas colegas.

  •  In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.

  •  Na parte da tarde eu tenho uma consulta com o médico.

  •  Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.

  •  Então eu vou do médico para os correios.

  •  Dann gehe ich vom Arzt zur Post.

  • --------------

  •  Minha vida é interessante.

  •  Mein Leben ist interessant.

  •  Ás 7h.30 eu saio de casa com as crianças

  •  Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.

  •  Eu levo as crianças para a escola.

  •  Ich bringe die Kinder zur Schule.

  •  Às 8 h eu tenho um compromisso no cabelereiro.

  •  Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.

  •  Após o cabelereiro eu vou ao supermercado.

  •  Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.

  •  Em seguida, eu cozinho e limpo o apartamento.

  •  Dann koche ich und putze die Wohnung.

  •  Na parte da tarde eu vou para o curso de alemão na escola da comunidade.

  •  Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.

  • -----------

  •  O que o Senhor/ a senhora quer saber?

  •  Was wollen Sie wissen?

  •  Você quer estudar ou trabalhar no escritório?

  •  Willst du studieren oder im Büro arbeiten?

  •  Vocês trabalham dentro ou fora?

  •  Arbeitet ihr draußen oder drinnen?

  •  O Senhor/os senhores/vocês têm que telefonar muito?

  •  Müssen Sie viel telefonieren?

  •  Não, eu tenho que viajar muito.

  •  Nein, ich muss aber viel reisen.

  •  Você vai ao trabalho ou você tem férias?

  •  Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?

 
Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü