Hauptmenü:
Viel Glück: Sprachversion Türkisch
(Der kommerzielle Handel mit unseren Materialien durch Dritte ist nicht gestattet!)
Begrüßung (Seite 3-
Iyi günler, isminiz nedir?
Guten Tag! Wie heißen Sie?
Benim adim Ali Arslan
Ich heiße Ali Arslan
Günaydin, ismin nedir?
Guten Morgen! Wie heißt du?
Benim adim Peter.
Ich heiße Peter.
Iyi aksamlar, benim adim Anna Mayer, ve sizin isminiz nedir?
Guten Abend! Ich heiße Anna Meier und Sie?
Benim adim Galina Koslov.
Mein Name ist Galina Kosloff.
Iyi günler Bayan Schulte.
Guten Tag, Frau Schulte!
Iyi günler Bay Meier, nasilsiniz?
Guten Tag, Herr Meier. Wie geht es Ihnen?
Tesekür ederim, iyim ve siz?
Danke, gut und Ihnen?
Cok iyim, tesekür ederim.
Ganz gut, danke.
Görüsmek üzere Bay Meier.
Auf Wiedersehen, Herr Meier.
Görüsmek üzere Bayan Schulte.
Auf Wiedersehen, Frau Schulte. Bis später.
Vorstellung (Seite 5-
Merhaba, adiniz nedir?
Hallo! Wie heißt du?
Anna, sen kimsin?
Anna. Und wer bist du?
Ben Natascha.
Ich bin Natascha.
Sen nasilsin?
Wie geht es dir?
Idare eder.
Es geht so.
Güle güle Natascha.
Tschüss, Natascha.
Güle güle Anna, görüsmek üzere.
Tschüss, Anna. Bis bald.
-
Nerden geliyorsunuz siz?
Woher kommen Sie?
Ben Kasachstandan, USA, Türkiye.
Ich komme aus Kasachstan, den USA, der Türkei.
Sen nerden geliyorsun?
Woher kommst du?
Ben Russiadan, Philipinden ve Ukrainden, Almanyadan.
Ich komme aus Russland, von den Philippinen, der Ukraine, aus Deutschland.
Alphabet, Buchstabieren (Seite 7)
Benim adim Abdul Yeboah.
Ich heiße Abdul Yeboah.
Özür dilerim, isnimiz neydi?
Entschuldigen Sie, wie heißen Sie?
Benim adim Abdul Yeboah.
Mein Name ist Abdul Yeboah.
Lütfen?
Wie bitte?
Ben size harfleri söyleyim: A-
Ich buchstabiere: A b d u l Y e b o a h . (Siehe Grammatik)
Norwegen nasil yaziliyor?
Wie schreibst du Norwegen? (Siehe Grammatik S.136)
Ben sana harfleri söyleyim: N-
Ich buchstabiere: N o r w e g e n.
Herkunft (Seite 10-
Kitalarin isimleri nelerdir?
Wie heißen die Kontinente:
Afrika, Asia, Australia.
Afrika, Asien, Australien
Avrupa, kuzey Amrika, güney Amerika.
Europa, Nordamerika, Südamerika.
Almanyada nerededir?
Wo liegt Deutschland?
Almanya Avrupadadir.
Deutschland liegt in Europa.
-
Benim adim Fatima Aziz.
Ich heiße Fatima Aziz.
Nereden geliyorsunuz?
Woher kommen Sie?
Ben Misirdan geliyorum.
Ich komme aus Ägypten.
Kac dil konusabiliyorsunuz?
Welche Sprachen sprechen Sie?
Portugizce ve Ispanyolca konusa biliyorum.
Ich spreche Portugiesisch und Spanisch.
Ben konusuyorum, sen konusuyorsun, konusuyor biz konusuyoruz, siz konusuyorsunuz, sizler konusuyorsunuz
ich spreche, du sprichst, er/sie spricht, wir sprechen, ihr sprecht, sie sprechen (Siehe Grammatik S.132)
-
Senin irkin nedir?
Was ist deine Nationalität?
Ben cinliyim.
Ich bin Chinese.
Benim, sensin, o, bizis, sizsiniz, sizlersiniz
ich bin, du bist, er/sie ist, wir sind, ihr seid, sie sind. (Siehe Grammatik)
Sen nerede calisiyorsun?
Wo arbeitest du?
Ben Dortmundda calisiyorum.
Ich arbeite in Dortmund.
Ben calisiyorum, sen calisiyorsun, calisiyor, biz calisiyoruz , siz calisiyorsunuz, sizler calisiyor
ich arbeite, du arbeitest, er/sie arbeitet, wir arbeiten, ihr arbeitet, sie arbeiten. (Siehe Grammatik )
-
Bu Luka Baric.
Das ist Luka Baric
O hirvatisdan geliyor.
Er kommt aus Kroatien.
Ben geliyorum, sen geliyorsun, geliyor, biz geliyoruz, siz geliyorsunuz, sizler geliyorsunuz
ich komme, du kommst, er/sie kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen. (Siehe Grammatik)
-
Benim adim Maria Dalima.
Mein Name ist Maria da Lima.
Ben breziliyaliyim ve portugisce konusuyorum.
Ich bin Brasilianerin und spreche Portugiesisch.
Ben Kölnde oturuyorum.
Ich wohne in Köln.
Ben oturuyorum, sen oturuyorsun, oturuyor biz oturuyoruz, siz oturuyorsunuz, sizler oturuyor
ich wohne, du wohnst, er/sie wohnt, wir wohnen, ihr wohnt, sie wohnen.
-
Siz nerde oturuyorsunuz?
Wo wohnen Sie?
Ben Dortmunda oturuyorum.
Ich wohne in Dortmund.
Siz nerde oturuyorsunuz?
Wo wohnt ihr?
Biz Berlinde oturuyoruz.
Wir wohnen in Berlin.
Zahlen über 20 (Seite 14)
Bu rakamlarin almancasi nelerdir?
Wie heißen die Zahlen auf Deutsch?
23,57,64,89,31,42,24.
Otuziki arti onyedi kirkdokuz eder?
32 + 17 ist 49.
Bu dogrumudur?
Ist das richtig?
Evet, bu dogrudur.
Ja, das ist richtig.
Ikiyüzellidört eksi kirküc ikiyüzon.
254 – 43 ist 210
Bu dogrumudur?
Ist das richtig?
Hayir, yanlisdir.
Nein, das ist falsch.
Ikiyüzellidört eksi kirküc esitdir ikiyüzonbir.
254 – 43 ist 211.
Adresse, Geldautomat, Überweisung (Seite 16-
Adresiniz nasildir?
Wie ist Ihre Adresse?
Hangi sokakda oturuyorsunuz?
In welcher Straße wohnen Sie?
Postasokagi seksenyedi (87).
Poststraße 87.
Hangi sehirde oturuyorsunuz?
In welcher Stadt wohnen Sie?
Regensburgda.
In Regensburg.
Postakodu nedir?
Wie ist die Postleitzahl?
Postakodu dokuzyüzotuz elliücdür.
Die Postleitzahl ist 93053.
Telefonunuz varmi?
Haben Sie Telefon? (Siehe Grammatik)
Evet benim bir Mobiltelefonum var.
Ja, ich habe ein Handy.
Telefonnumaraniz nasildir?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
0173 6477311.
-
EC Karteile ödemede buluna bilirmiyim?
Kann ich mit der EC-
Yakinlarda bir para otomatigi nerededir?
Wo ist hier in der Nähe ein Geldautomat?
Daha hesaplarimi havale etmem gerekiyor.
Ich muss noch meine Rechnung überweisen.
Benim hesap numaramsa:
iki (2), üc (3), dört (4), sekiz (8), dokuz(9), bir (1).
Meine Kontonummer ist: 234 891
Tasarufkassasi xde banka hesapnumarasi sekiz (8), yedi (7), sifir (0), sifir (0), bes (5), alti (6), yedi (7), dokuz (9).IBAN ……………
bei der Sparkasse X, Bankleitzahl: 87005679. IBAN ………….
Bay Mayer bankaya gidiyor ve kendi hesapdurumunu aliyor.
Herr Meier geht zur Bank und holt seinen Kontoauszug.
Wohnungseinrichtung (Seite 19-
Dolap büyüktür.
Der Schrank ist groß.
Koltuk burada duruyor.
Da steht das Sofa. Es ist alt.
Television yenidir.
Der Fernseher ist neu.
Bu Koltuk cirkindir.
Der Sessel ist hässlich.
Yatak cok kücüktür.
Das Bett ist klein.
Mutfakta firin ve buzdolabi yoktur.
In der Küche ist kein Herd und kein Kühlschrank.
Oturmaodasindada hali yoktur.
Im Wohnzimmer ist kein Teppich.
Bu bir lavobamidir?
Ist das ein Waschbecken?
Hayir bu bilasikyikama Lavobosudur.
Nein, das ist eine Spüle.
Burada sandalieler yok.
Das sind keine Stühle.
Evde mobilialar yok.
In der Wohnung sind keine Möbel.
Yatakodasinda bir yatak var oda cok büyük.
Im Schlafzimmer ist ein Bett. Es ist groß.
Buzdolabi eskidir.
Der Kühlschrank ist alt.
Banyoda bir raf var ama oda cok kücük.
Im Bad ist ein Regal. Es ist klein.
Mutfakta bir mikrodalgaya ihtiyacimiz var.
In der Küche brauchen wir eine Mikrowelle.
Size bir yazimasasi lazim.
Sie brauchen einen Schreibtisch.
Camasirmakineniz varmidir?
Habt ihr eine Waschmaschine?
Ben bir bulasikmakinesi satin alacagim.
Ich kaufe eine Spülmaschine.
Lamba lazimmi?
Brauchst du eine Lampe?
Bu resim güzeldir.
Ist das Bild schön? Ja, das Bild ist schön. (Siehe Grammatik)
Büroda bir bilgisayar eksik.
Im Büro fehlt noch ein Computer.
Adjektive, Artikel, Singular und Plural (S. 21-
Bu nedir?
Was ist das?
Bu bir kitaptir, masadir, gözlükdür.
Das ist ein Buch, ein Tisch, eine Brille. (Siehe Grammatik)
Bunun almancasi nedir?
Wie heißt das auf Deutsch?
Bu siradir, kursunkalemdir, defterdir.
Das ist die Tafel, der Kugelschreiber, das Heft.
Bu cantadir, lambadir ve sandalliyedir
Hier ist die Tasche, die Lampe und der Stuhl.
Bunlar cantalar, kursun kalemler ver kitaplardir.
Das sind Taschen, Bleistifte und Bücher.
-
Bunlarin cogunluyu coklugu nelerdir?
Wie heißt der Plural? (Siehe Grammatik)
Masa – Masalar, Cocuk – Cocuklar , Defter – Defterler,
der Tisch – die Tische, das Kind – die Kinder, das Heft – die Hefte,
Kitap – Kitaplar, Canta – Cantalar , Lamba – Lambalar
das Buch – die Bücher, die Tasche – die Taschen, die Lampe – die Lampen
Araba – Arabalar, Rakam – Rakamlar,
das Auto – die Autos, die Zahl – die Zahlen,
Erkek – Erkekler, Bayan – Bayanlar
der Mann – die Männer, die Frau – die Frauen.
Farben und Emotionen (Seite 23)
Duvar beyazrekli,cekmeceise kahverengi.
Die Wand ist weiß, die Kommode ist braun.
Masa siyah, haliise yesil rengidir.
Der Tisch ist schwarz, der Teppich ist grün.
Lamba saridir, koltukise mavi.
Die Lampe ist gelb, das Sofa ist blau.
Tekkisilik koltuksa kirmizidir, sandallielerse gri dir.
Der Sessel ist rot, die Stühle sind grau.
-
Oturmaodasini rahat buluyormusun?
Findest du das Wohnzimmer gemütlich?
Siyah televizion cok güzel.
Der schwarze Fernseher ist toll.
Lila rafi cok korkuncmu buluyorsunuz?
Findet ihr das lila Regal furchtbar?
Biz bu kitabi cansikici buluyoruz.
Wir finden das Buch langweilig.
Pembe haliise cok güzel.
Der rosa Teppich ist ganz schön.
Eski yazimasasiise idare eder.
Der alte Schreibtisch ist okay.
Irina mavi duvari nasil buluyor?
Wie findet Irina die blaue Wand?
Haus, Wohnen, Miete (Seite 24-
Birinci katta sagda kim oturuyor?
Wer wohnt im ersten Stock rechts?
Mayer agilesi catikatinda oturuyor.
Familie Meier wohnt oben im Dachgeschoss.
Siz ilk katta asagda oturuyorsunuz.
Sie wohnen im Erdgeschoss unten.
Biz cati kattinda ücüncü katta solda oturuyoruz.
Wir wohnen im dritten Stock links.
Siz ikinci katta sagdami oturuyorsunuz?
Wohnt ihr im zweiten Stock rechts?
Merkesli isitmali ve balkonlu bir aylelik evde oturuyoruz.
Wir wohnen in einem Einfamilienhaus – mit Zentralheizung und Balkon.
-
Bu daire nekadar büyükdür?
Wie groß ist die Wohnung?
Evin büyüklügü hüzyirmi (120) karedir.
Die Wohnung ist 120 qm(= Quadratmeter) groß.
Kirasi altiyüz (600) Eurodur, yangidenlerise ikiyüzelli (250) Eurodur.
Sie kostet 600 € (= Euro) Miete und 250 € Nebenkosten.
Kölnde ucuz bir dairemi ariyorsunuz?
Sucht ihr eine billige Wohnung in Köln?
Biz yediyüzelli (750) Euro sicak kira ödiyoruz.
Wir bezahlen 750 € Warmmiete.
Daire sessizdir birde bahcesi vardir.
Die Wohnung ist ruhig. Sie hat einen Garten.
Kücük bir dairemi ariyorsun? Iki oda yeterlidir.
Du suchst eine kleine Wohnung. Zwei Zimmer sind genug.
Bu daire cok soguk, karanlik vede cok sesli.
Die Wohnung ist kalt, dunkel und laut.
Arkadaslarin seksen (80) metre bir dairesi vardir.
Die Freunde haben eine Wohnung mit 80 qm .
Sessiz, sicak ve günes görür. (=Quadratmeter).
Sie ist ruhig, warm und hell.
Bu dairenin üc odasi var, mutfagi ve banyosu var.
Die Wohnung hat 3 Zimmer, Küche und Bad.
Familie (Seite 26-
Benim cok akrabalarim var.
Ich habe viele Verwandte.
Büyükbabam ve büyükannem Kölnde yasiyorlar.
Mein Großvater und meine Großmutter leben in Köln.
Babam ve annem Münchende yasiyorlar.
Mein Vater und meine Mutter wohnen in München.
Bayan Schultenin iki cocugu var.
Frau Schulte hat zwei Kinder.
Oglu onsekiz (18) yasinda, kiziise onbes (15) yasinda.
Ihr Sohn ist 18 und ihre Tochter 15 Jahre alt.
-
Pazargünleri hep sessiz gündür.
Der Sonntag ist immer ein ruhiger Tag.
Hickimse calismiyor.
Niemand arbeitet.
Amca bir kitap okuyor.
Der Onkel liest ein Buch.
Annem bir filim sehir ediyor.
Meine Mutter sieht einen Film.
Kizim kizarkadaslarila bulusuyor.
Die Tochter trifft ihre Freundinnen.
Daha sonra arkadaslarigla Münchende görülmesi gereken yerleri ziyaret edecekler.
Dann besichtigen sie mit ihren Freunden Sehenswürdigkeiten in München.
Monate, Wochentage, Uhrzeit (Seite 28-
Bir haftada yedi (7) gün vardir.
Die Woche hat sieben Tage.
Pazartesi ögleden önce bu oglan kosuyor.
Am Montagvormittag joggt der Junge.
Saligün ögleden sonra kizlar yüzmeye gidiyor.
Am Dienstagnachmittag gehen die Mädchen schwimmen.
Pazar aksamlari bay ve bayan Schulte dansa gidiyorlar.
Am Sonntagabend tanzen Herr und Frau Schulte.
Carsambagünü cocuklar saat altiya cerek kalaya (17:45) kadar evödevlerini yapiyorlar.
Am Mittwoch machen die Jungen Hausaufgaben bis Viertel vor sechs Uhr. (Siehe Grammatik)
Cümartesigünü anne ve baba saat iki bucuktan (14:30) saat besi ona gecinciye kadar (17:10) yürüyorlar.
Am Samstag wandern Vater und Mutter von halb drei bis 10 nach fünf.
Cumagünü onikige cerek geceden (12:15) saat bire (13:00) kadar Jan internetde geziniyor.
Am Freitag surft Jan im Internet von Viertel nach zwölf bis ein Uhr.
Persembe aksami ilk olarak müzik dinlegecegiz.
Am Donnerstagabend hören wir zunächst zusammen Musik,
Daha sonrada futbol oynayacagiz.
danach spielen wir Fußball.
Seite 29:
Saat kac?
Wie spät ist es?
-
Seite 30:
Konser nezaman bitecek?
Wann hört das Konzert auf?
Sinamada filim yedigi cerek gece (19:15) baslicak.
Im Kino fängt der Film um Viertel nach acht an.
Bende gelmek isterim.
Ich komme gern mit.
Michaelayi sizmi alacaksiniz?
Holt ihr Michaela ab?
-
Almancakursu nezamana kadar sürecek?
Bis wann geht der Deutschkurs?
Tenefüz nezaman basliyor?
Wann beginnt die Pause?
Bugün kurs onbir bucukta (11:30) bitecek.
Heute endet der Kurs um halb zwölf.
Kurs bugün malesef yok.
Der Kurs fällt heute leider aus.
-
Geceleri tren malesef gitmiyor.
In der Nacht fährt kein Zug.
Tren saat yirmi otuz ikide (20:32) gidecek.
Der Zug fährt um 20.32 Uhr.
Bu olurmu?
Geht das?
Tabiki olur.
Klar, das geht.
Freizeitaktivitäten (Seite 31-
Siz haftasonunlarinda severek neler yapiyorsunuz?
Was machen Sie gern am Wochenende?
Ben bugün cikmak istemiyorum.
Heute gehe ich nicht gern aus.
Televizion islemek hosunuza gidiyormu?
Seht ihr gern fern?
Dans hobbisini nasil buluyorsun?
Wie findest du das Hobby Tanzen?
Enteresanmi, güzelmi, cansikicimi?
Interessant? Schön? Langweilig?
Yemek pisirmek benim hobbimdir.
Mein Hobby ist Kochen.
Pazargünü öglen beraber yemek pisirelimmi?
Kochen wir am Sonntagmittag zusammen?
Hayir, bu olmuyor malesef.
Nein, das geht leider nicht.
Pazargünü zamanim yok, Kölne gidecegim.
Am Sonntag habe ich keine Zeit. Ich fahre nach Köln.
-
Saat besde Sinamaya gidelimmi?
Gehen wir um 5 Uhr ins Kino?
Evet seve seve, ama besde degil, daha sonrada olurmu?
Ja gern, aber nicht um 5 Uhr. Geht es auch später?
-
Beraber evödevleri yapalimmi?
Machen wir Hausaufgaben zusammen?
Hayir, benim canim istemiyor.
Nein, ich habe keine Lust.
-
Cumertesigünü ögledensonra bisikletimi tamir edecegim.
Am Samstagnachmittag repariere ich das Fahrrad,
Daha sonra evi toplayacagim.
dann räume ich auf
Ondan sonrada alisverise gidecegim.
und danach kaufe ich ein.
-
Ney yapabilecegimise dahir hergangi bir düsünceginiz varmi?
Habt ihr eine Idee, was wir machen?
Ilk önce bir bisikletturu yapacagiz.
Zuerst machen wir eine Radtour.
Sonra bir sokaksenligine katilacagiz.
Danach besuchen wir ein Straßenfest.
Vergangenheit von sein und haben (Seite 33)
Önceleri sen kücük bir cocuktun.
Früher warst du ein kleines Kind. (Siehe Grammatik)
Sizin kücük bir daireniz vardi.
Ihr hattet eine kleine Wohnung.
Paulamca önceleri Italiadaidi.
Onkel Paul war früher in Italien.
Cok zamanim vardi.
Ich hatte viel Zeit.
Biz sinamadaidik.
Wir waren im Kino.
Senin buzdolabin yoktu.
Du hattest keinen Kühlschrank.
Odalar cok rahatti.
Die Zimmer waren gemütlich.
Daha öncede Münchendeydim.
Ich war schon in München.
Hallamin önceleri televizionu yoktu.
Meine Tante hatte früher keinen Fernseher.
Cok mobilialarimiz vardi.
Wir hatten viele Möbel.
Sizler cok kardeslerdiniz.
Ihr wart viele Geschwister.
Ayleler Almanyada önceleri daha büyüktü
Die Familien in Deutschland waren früher groß.
Einkaufen, Lebensmittel (Seite 34-
Günaydin, nasil yardimci olabilir, ney istersiniz?
Guten Morgen, was darf es sein?
Lütfen bir kilo elma.
Bitte ein Kilo Äpfel.
Baska bir arzunuz varmi?
Haben Sie noch einen Wunsch?
Dört (4) kutu yogurt, bir (1) konserve bezellye.
4 Becher Joghurt, eine Dose Erbsen
Ikiyüzelli (250) gramm tereyagi ve bir (1) kavanozda recel.
250 g (= Gramm) Butter und ein Glas Marmelade.
Hepsi bukadarmi.
Ist das alles?
Hayir, bana bir (1) pakette spagetti verirmisiniz?
Nein, geben Sie mir bitte eine Packung Spaghetti,
Bir (1) file portakal ve bir (1) parcada peynir.
ein Netz Orangen, ein Stück Käse
Bir (1) sise sarap ve iki (2) sise bira.
eine Flasche Wein und zwei Flaschen Bier.
Ve baska birsey?
Und noch etwas?
Hayir, tesekkür. Hepsi bukadar.
Nein, danke. Das ist alles.
Hepsi yirmibir (21) euro otuzsekiz (38) cent yapiyor.
Das macht zusammen 21,38 € (= Euro).
Yirmibes (25) euro.
25 €
Ve üc (3) euro atmisiki (62) geri. Tesekürler ve görüsmek üzere.
und 3,62 € zurück. Danke und auf Wiedersehen!
Görüsmek üzere.
Auf Wiedersehen!
-
Iyi günler, ney istersiniz?
Guten Tag. Was möchten Sie?
Ben dörtyüz (400) gramm kiyma istiyorum.
Ich hätte gern 400 g Hackfleisch.
Biraz fazla olabilirmi?
Darf es etwas mehr sein?
Evet, ücreti nekadar?
Ja, wie viel kostet das?
Iki (2) Euro doksanyedi (97).
2,97 €
Tavuklar nekadar?
Was kosten die Hähnchen?
Iki (2) euro.
2 €
Ozaman bana lütfen üc (3) tane tavuk veriniz.
Dann geben Sie mir bitte 3 Hähnchen.
Ben bir (1) yesil salata istiyorum, bi (1) kilo patates ve yarim (0,5) kilo domates.
Ich hätte gern 1 Salat, 1 Kilo Kartoffeln und ein Pfund Tomaten.
Daha baska birsey?
Sonst noch etwas?
Evet, üc (3) elma, iki (2) armut ve yarim (0,5) kilo sogan.
Ja, 3 Äpfel, 2 Birnen und 1 Pfund Zwiebeln.
-
Iciceklerimizi pazardan almiyoruz.
Getränke kaufen wir nicht auf dem Markt.
Bayan Schulte hergün süpermarktdan alisveris yapiyor. Orada hersey var.
Frau Schulte kauft täglich im Supermarkt. Dort gibt es alles.
Orasi pagli degil, fiyatlar yüksek degil.
Es ist nicht teuer. Die Preise sind nicht hoch.
Müsteriler oradan severek alisveris yapiyorlar.
Die Kunden kaufen gern dort ein.
Einkaufen, Lebensmittel, Imperativ (Seite 36)
Lütfen firina gidermisin?
Geh bitte in die Bäckerei (Siehe Grammatik)
Ve alti (6) kücük ekmek ve birde (1) ekmek al gel.
und kauf 6 Brötchen und ein Brot!
Alisveris listesini unutma.
Vergesst nicht den Einkaufzettel
Ve süpermarketten bir (1) paket yumurta getir.
und holt im Supermarkt eine Packung Eier,
Bir (1) cukulata, iki (2) pakette chips.
eine Tafel Schokolade, zwei Tüten Chips,
Bir (1) kilogramm seker ve bir (1) litrede süt.
1 kg Zucker und 1 Liter Milch!
Sucugu deneyiniz.
Probieren Sie die Wurst!
Afiyet olsun.
Guten Appetit!
Balikyemegi pek sevmiyorum.
Ich esse nicht gern Fisch.
Susadinmi?
Hast du Durst?
Kahve icmiyorum ama severek cay iciyorum.
Ich trinke keinen Kaffee, aber ich trinke gern Tee.
Biz sucuk sevmiyoruz.
Wir mögen keine Wurst.
Et ve sebze istermisin?
Möchtest du Fleisch und Gemüse?
Kahvaltizamani pasta yemek istermisiniz?
Möchtet ihr zum Frühstück manchmal Kuchen essen? (Grammatik)
Hayir, asla!
Nein, nie.
Acliginiz varmi?
Haben Sie Hunger?
Aksamyemeklerinde cok pilav ve makarna yermisiniz?
Essen Sie zum Abendessen oft Reis oder Nudeln?
Hayir, cok nadiren.
Nein, selten.
Berufe (Seite 38)
Merhaba Marco, nasilsin?
Hallo Marco, wie geht es dir?
Tesekürederim, iyim, ya sen?
Danke, gut. Und dir?
Iyim, ney yapiyorsun sen?
Gut. Was machst du?
Ben almanca ögreniyorum, ev ödevlerimi yapiyorum.
Ich lerne Deutsch. Ich mache Hausaufgaben.
-
Senin meslegin nedir?
Was bist du von Beruf?
Ben taksisövörü, satisci, ögretmen.
Ich bin Taxifahrer, Verkäufer, Lehrer,
Doktor, asci, taleben.
Arzt, Koch, Student
Insagitci, marangoz.
Bauarbeiter, Tischler.
Ve Annanin meslegi nedir?
Und was ist Anna von Beruf?
Anna satisci, ögretmen, doktor.
Sie ist Verkäuferin, Lehrerin, Ärztin,
Asci, evkadini, sekretär, taleben.
Köchin, Hausfrau, Sekretärin, Studentin.
Berufsalltag, Tagesablauf (Seite 40-
Bay Müllerin bir dükkani var.
Herr Müller hat einen Laden.
Mallarini ismarliyor ve mallarini dükkanda sattiyor.
Er bestellt Waren und verkauft die Waren im Laden.
Müsterilerine pazartesiden cümartesiye kadar hizmet veriyor.
Die Kunden bedient er von Montag bis Samstag.
-
Bayan Schulteise bankacidir.
Frau Schulte ist Bankkauffrau.
Tasarufbankasinda calismaktadir.
Sie arbeitet bei der Sparkasse.
Müsterilerine danismanlik yapiyor ve paralarini ödüyor.
Sie berät die Kunden und zahlt Geld aus.
Kasayi kontroll etmesi gerekiyor.
Sie muss die Kasse kontrollieren. (Siehe Grammatik)
Müsteri havale makbuzunu imzalamasi lazim.
Der Kunde muss eine Überweisung unterschreiben.
Evraklardaki problemlerise bayan Schulte yardim ediyor.
Bei Problemen mit Formularen hilft Frau Schulte.
Tasarufkassasi sekizde (8) aciliyor ve onyedide (17) kapaniyor.
Die Sparkasse öffnet um 8 Uhr und schließt um 17 Uhr.
-
Bayan Mayer halk yüksek okulunda sekreterdir.
Frau Meier ist Sekretärin bei der Volkshochschule.
Almancakursuna yapilan basvurulari kabul etmektedir.
Sie nimmt die Anmeldungen für die Deutschkurse an.
Cogu katilimcilar iyi almanca konusamiyorlar.
Viele Teilnehmer können noch nicht gut Deutsch sprechen.
Kendisi o yüzden yavas konusmak zorundadir.
Sie muss immer sehr langsam sprechen.
Bu evraki bana acikliya bilirmisiniz?
Können Sie mir das Formular erklären?
-
Ögleden önce patronumla randevum var.
Ich habe am Vormittag einen Termin beim Chef.
Öglenmolasinda bayain isarkadaslarimla yemege gidecegim.
In der Mittagspause gehe ich mit meinen Kolleginnen essen.
Ögleden sonra doktorda randevum var.
Am Nachmittag habe ich einen Termin beim Arzt.
Daha sonrada doktordan postanege gidecegim.
Dann gehe ich vom Arzt zur Post.
-
Benim hayatim enteresan.
Mein Leben ist interessant.
Saat yedi (7) otuzda (30) cocuklarlan evden gidecegim.
Um 7.30 Uhr gehe ich mit den Kindern aus dem Haus.
Cocuklari okula götürecegim.
Ich bringe die Kinder zur Schule.
Saat sekizde (8) berberde randevum var.
Um 8 Uhr habe ich einen Termin beim Friseur.
Berberden sonra süpermarkete gidecegim.
Nach dem Friseur fahre ich zum Supermarkt.
Sonra yemek yapacagim ve evi temizleyecegim.
Dann koche ich und putze die Wohnung.
Ögleden sonra almancakursu icin halk yüksekokuluna gidecegim.
Am Nachmittag gehe ich zum Deutschkurs in die Volkshochschule.
-
Ne bilmek istiyorsunuz?
Was wollen Sie wissen?
Sen yüksek ögrenimmi görmek istiyorsun yada bürodami calismak istersein?
Willst du studieren oder im Büro arbeiten?
Siz disaridami yoksa iceridemi calisiyorsunuz?
Arbeitet ihr draußen oder drinnen?
Cok telefonlasmaniz gerekiyormu?
Müssen Sie viel telefonieren?
Hayir, ama cok seyahat etmem lazim.
Nein, ich muss aber viel reisen.
Isemi gidiyorsun yada izinlimisin?
Gehst du zur Arbeit oder hast du Urlaub?